- Это так, - сказал Мак-Кей. - И как много бичеваний вы уже перенесли?
- Объясните, что такое "перенести"?
- Как много бичеваний вы можете вынести, пока не погибнете? - спросил Мак-Кей, подавляя раздражение, усиливавшееся под действием пилюль гнева.
- Может быть, десять бичеваний, - ответил калебан. - Может быть, немного меньше, а может быть, и больше.
- И ваша смерть приведет к смерти всех? - спросил Мак-Кей в надежде, что он неправильно понял.
- Немного меньше, чем всех, - сказал калебан. - Другие калебаны узнают о наших затруднениях и отступят. Таким образом, они избегнут исчезновения.
- Как много калебанов осталось в нашей... плоскости? - спросил Мак-Кей.
- Только один, - ответил калебан.
- Только один, - пробормотал Мак-Кей. - Это чертовски тоненькая ниточка.
- Я не вижу, как смерть одного-единственного калебана может причинить такое опустошение, - сказал Фурунео.
- Объясняю через сравнение, - сказал калебан. - Ученые вашей формы жизни объясняют реакции в звездах особыми условиями. В таких условиях звездная масса оказывается в вечно взрывающемся состоянии. В таком состоянии материя звезды превращается в другую форму энергии. Все звездные взрывы, касающиеся материи, изменяются. Точно так же изменяются при окончательном исчезновении наших "я" все существа, связанные с прыжковыми дверьми.
- Это значит, - сказал Мак-Кей, - что использование прыжковых дверей как-то связано с жизнью калебана. Смерть Фанни Мей, подобно звездному взрыву, порвет все связи и убьет нас.
- Это ваши домыслы, - сказал Фурунео.
- Это единственное заключение, которое можно сделать из его слов, возразил Мак-Кей. - Наше общение затруднено, но я верю, что сказанное здесь дает какое-то объяснение и является настоящей попыткой взаимопонимания.
- Я думаю, вы правы в одном, - сказал Фурунео.
- Да?
- Мы должны согласиться с тем, что правильно истолковали его высказывание.
Мак-Кей сглотнул, у него пересохло горло.
- Фанни Мей, - сказал он, - вы тоже объясняете перспективу вашего окончательного исчезновения действиями мисс Эбнис?
- Проблема объяснима, - ответил калебан. - Другие калебаны пытаются устранить ошибку. Эбнис не в состоянии этого понять и пренебрегает последствиями. Связи затруднительны.
- Связи затруднительны, - пробормотал Мак-Кей.
- Все связи в единственном зейе-центре, - сказал калебан. - Главный зейе-центр моего "я" создает двустороннюю проблему.
- Только не говорите, что вы это понимаете, - раздраженно сказал Фурунео Мак-Кею.
- Эбнис использует зейе-центр моего "я", - сказал калебан. - Договор дает Эбнис право пользования. Мое "я" имеет зейе-центр. Эбнис пользуется этим.
- Итак, она открывает прыжковую дверь и посылает через нее паленку, сказал Фурунео. - Почему бы нам просто не подождать здесь и не перехватить ее?
- Она закроет дверь прежде, чем мы приблизимся, - сказал Мак-Кей. Нет, не получится. Я думаю, придется поверить, что существует только один, главный зейе-центр, контролирующий все прыжковые двери. Может быть, Эбнис купила себе право использовать его по собственному усмотрению или...
- Или что-то другое, - пробурчал Фурунео.
- Эбнис контролирует зейе-центр по договору о покупке, - сказал калебан.
- Видите, Фурунео? - сказал Мак-Кей. - Вы можете блокировать контроль Эбнис, Фанни Мей?
- Заключение договора предполагает невмешательство в действия этого индивидуума.
- Но, несмотря на это, вы можете пользоваться вашим собственным зейе-центром? - настаивал Мак-Кей.
- Это возможно.
- Это безумие! - фыркнул Фурунео.
- Безумие определяется как неспособность к упорядоченному ходу мыслей и логическим выводам, - сказал калебан. - Безумие - это зачастую суждение одной формы жизни о другой. По меньшей мере, ошибочная интерпретация.
- Послушайте, - сказал Мак-Кей своему коллеге, - все эти случаи смерти и сумасшествия в связи с исчезновением калебанов подтверждаются нашей интерпретацией. Мы имеем дело с чрезвычайно взрывоопасной ситуацией.
- Итак, мы должны найти Эбнис и помешать ее дальнейшим безобразиям.
- Легко сказать, - ответил ему Мак-Кей. - А теперь, я думаю, нужно сделать следующее. Оставьте шар в покое и известите обо всем Бюро. В вашей памяти достаточно сведений. Объясните им все.
- Хорошо. Вы хотите остаться здесь?
- Да.
- Что мне говорить, если меня спросят, что делаете вы?
- Я должен взглянуть на сопровождающих Эбнис и ее окружение.
Фурунео откашлялся.
- Вы подумали о том, что остаетесь совсем один? - он сделал движение, словно стрелял из излучателя.
- В прыжковую дверь проходят предметы не больше определенной величины и с определенной скоростью, - констатировал Мак-Кей. - Вы сами это знаете.
- Может быть, это не обычная прыжковая дверь.
- Сомневаюсь.
- Когда я передам ваше сообщение, что мне делать дальше?
- Подождать снаружи, пока я вас не позову - это в том случае, если у вас для меня не будет сообщения. Да, и на всякий случай пустите в ход все силы для поисков на этой планете... Может быть, Эбнис находится где-нибудь неподалеку.
- Само собой разумеется, - Фурунео помедлил. - Вот еще что: к кому я должен обратиться, когда установлю контакт с Бюро, к Бильдуну?
Мак-Кей взглянул на него. Почему Фурунео спрашивал, к кому обратиться? Что он хотел этим сказать?
Потом Мак-Кей сообразил, что Фурунео сказал это в результате логических размышлений. Нынешним директором Бюро Саботажа был Наполеон Бильдун, пан спехи, человекоподобный только по внешнему виду. Тут Мак-Кей повел себя как человек, считающий, что все разумные формы жизни должны были произойти от обезьяны. Политическое соперничество между различными разумными видами существ во времена наивысшего напряжения принимало странные формы. В этом случае было целесообразно создать обширный директорат.
- Спасибо, - сказал Мак-Кей. - Я не задумывался над этой важной проблемой.
- Это очень важная проблема.
- Я понимаю. Итак, по моему мнению, в этом деле с нами должен сотрудничать шеф нашего поискового отдела.
- Гайчел Сайкер?
- Да.
- Лаклак и пан спехи. Кого еще нужно проинформировать?
- Один из правовых отделов. Когда мы так туго натягиваем лук, они должны получать всю информацию о наших действиях, - сказал Мак-Кей. - И прежде, чем последует официальное решение, всем нам может прийтись солоно.