- Нет, Течуишпо, я тоже не слепая! Он тебя любит!
- Любит? – горько воскликнула Течуишпо. – Разве любящий мужчина побежит после любви с тобой смотреть, как спит другая? Разве будет он всю ночь охранять ее сон? – разрыдалась она. – Хочешь, я уйду, не буду мешать вашему счастью. И ты будешь первой и единственной женой? Ты не думай, он мог давно со мной развестись. Я пустая! Я не могу родить ему ребенка! Я ненужная и не любимая. Хочешь, я умолять тебя буду! – с этими словами Течуишпо бросилась передо мной на колени.
От ее слов и действий, мне стало тошно. Нет, одна сторона меня ликовала, а другая… была в ужасе. Мама всегда говорила, что на чужом несчастье, своего счастья не построишь. И сейчас, глядя на плачущую принцессу, я поняла это, как нельзя лучше!
Заперев свое глупое сердце, что кричало мне: «Вот оно счастье, бери его. Не отказывайся, когда дают!», я встала на колени перед принцессой и обняв, прижала к себе.
Сколько мы так сидели, я не знаю. Течуишпо рыдала, а я ее успокаивала.
- Течуишпо, не плачь. Не береди мне душу. Ты же принцесса Анауака, ты должна быть сильной!
- Я устала быть сильной, устала!
- Ну… тогда поплачь, выплесни все, что накопилось! – посоветовала я. – А я тебе пока расскажу. Я не могу выйти замуж за Куаутемока, там откуда я, нет вторых жен.
- Тогда я уйду, не буду вам мешать!
- Даже не думай! Ты красивая и гордая принцесса, неужели ты уступишь своего мужчину, какой-то чужачке?
- Но я не сделаю его счастливым!
- Знаешь, у нас говорят, стерпится – слюбится.
- Я его хорошо знаю, он не отступиться от тебя и не возьмет больше никого. А у нас нет детей! Мужчина не может быть без наследника. Нас насильно не разводят, только потому, что я дочь Монтесумы.
- А ты сходи в храм Коатликуэ и попроси.
- Я лучшие жертвы ей принесу! – пообещала принцесса, а я передернулась от слова жертвы.
- Не нужно никаких жертв, только маис и мед.
- Ты правда так думаешь? – Течуишпо даже слезаразлив прекратила от удивления.
- Я знаю! – уверила я ее.
А что мне еще оставалось делать? В конце концов, успокоившись и позавтракав, мы отправились во дворец.
Во дворе нас уже ждали носильщики. Сев в двухместный паланкин, мы пустились в путь. Всю дорогу Течуишпо рассказывала мне про двор Монтесумы. Она оказалась интересной рассказчицей. Я узнала, что у императора, кроме нее еще пятеро детей. Старший сын и наследник – принц Уанитль, был старше самой Течуишпо, но все еще холост, что очень расстраивало всю императорскую семью. Три дочери: Миауашочицин, Ноксочикозтли, Элоксочитл. И младший принц от последней жены – Чимальпопок.
- Господи, я язык сломаю, пока выговорю!
На что Течуишпо только рассмеялась.
Вскоре я заметила, что здания города остались позади. Теперь мы поднимались на холм, поросший могучими кедрами.
Здание, куда привезла меня принцесса Течуишпо, оказался поистине необычайным! Потолки во всех комнатах были из кедрового дерева, на стенах висели богатые разноцветные ткани, а золота здесь было, наверное, столько же, сколько в наших домах бетона. Вслед за слугами с кедровыми жезлами в руках мы прошли сквозь анфиладу комнат и галерей, пока, наконец, не добрались до зала, где нас ожидали другие слуги. Они омыли наши ноги ароматной водой, а затем провели к двери, перед которой нам пришлось снять сандалии и накинуть грубые темные плащи, чтобы скрыть под ними свои одеяния. Только после этого нам позволили переступить порог и войти в большой зал, где уже собралось множество народу. Все они стояли неподвижно и были закутаны в такие же грубые плащи. Дальний конец зала отгораживала позолоченная деревянная ширма, из-за которой доносилась нежная музыка.
Мы остановились посредине зала, освещенного благоухающими факелами. Несколько женщин приблизилось к нам, приветствуя принцессу, однако я заметила, что все они с любопытством рассматривают меня.
Но вот к нам подошел высокий, стройная мужчина, чем-то неуловимо напоминающий Куаутемока. Он был облачен в великолепное одеяние, украшенное драгоценностями, которые виднелись из-под темного плаща. Что говорило о его статусе и боевых заслугах.
- Приветствую тебя, брат мой! – слегка склонилась Течуишпо, с улыбкой глядя на него. Сразу было видно, что между ними очень хорошие отношения. – Какими судьбами ты, наконец-то, во дворце. Насколько я помню, отец недавно сетовал, что тебя невозможно вытащить из казарм.