Не ожидая ответа, она устремилась в лес, и он поглотил ее, как если бы ее вообще не было.
Эррил пришпорил Роршафа и начал спускаться по тропе.
— Будь осторожен, — предупредила Елена.
— Как всегда, — уверил он ее. Конь шел ровным шагом. Здесь не было бы проку от попытки подкрасться. Он подозревал, что, кто бы ни разбил лагерь впереди, они уже знали об их присутствии. Через несколько мгновений он проехал поворот, за которым тропа продолжала плавно изгибаться к реке. Там-то и был лагерь незнакомцев.
Эррил придержал коня, и Роршаф фыркнул, почувствовав осторожность своего всадника.
С этого расстояния Эррил мог различить очертания фигур у костра. Он с облегчением увидел, все они были просто людьми. Пятеро — не так много, если только в лесу не прячется еще кто-нибудь.
Эррил следил за лагерем и поглядывал на окружающий лес. Похоже, больше никого не было. Но он не видел и Нилан. Эррил двинул своего боевого жеребца вперед.
— Эй! Что слышно о дороге? — крикнул он обычное среди путников приветствие.
Одна темная фигура ступила на тропу. Это был высокий широкоплечий мужчина с медной бородой, которая спадала на его голую грудь. На нем были пятнистые леггинсы и черные сапоги.
Хотя у него явно не было оружия, Эррил почувствовал подозрение и угрозу в холодном, жестком взгляде мужчины.
Роршаф громко фыркнул, загарцевав.
Мужчина перевел взгляд с Эррила на жеребца, и его глаза расширились:
— Кровавая Мать! — хрипло прорычал мужчина, отступая на шаг. — Тот демон, что мы продали в Вудбайне!
Эррил успокоил Роршафа. Он вспомнил упоминание торговца лошадьми об охотниках. Так это те люди, что продали жеребца?
— Злобный он малый, — сказал бородач. — Но, я смотрю, вы поладили.
Эррил пожал плечами, держа руку на бедре и касаясь меча:
— Ему просто нужна твердая рука.
— Вот, значит, как? — манера поведения мужчины оставалась грубой, но в его голосе зазвучало уважение. — Он едва не оставил моих людей калеками, когда они попробовали пощекотать хлыстом это чудовище.
Эррил нахмурился:
— Не обязательно бить, чтобы быть твердым.
Пока он говорил, он заметил других у огня; они смотрели на Эррила.
На тропу вышла охотница — стройная женщина, одетая в такую же пятнистую одежду зеленого и черного цветов. Ее волосы, спускавшиеся на плечи, тоже сияли оттенками красного и медного. Она положила ладонь на руку крупного мужчины:
— Простите за прием, оказанный вам моим братом, — сказала она. — В Пределах настали непростые времена, и здоровая подозрительность будет только мудрой в дикой местности.
Эррил чуть отодвинул руку от меча:
— Мои спутники и я не представляем угрозы. Мы только хотели разузнать о дороге.
— Здесь мы мало чем можем поделиться, поскольку идем в том же направлении, что и вы… прочь от Вудбайна, — она указала на костер. — Но настала ночь, и мы можем предложить вам тепло огня и гостеприимство нашего лагеря.
Лицо ее брата помрачнело при этих словах, его брови сдвинулись, словно грозовые тучи. Но он не сказал ни слова — предложение было сделано.
Эррил взглянул на яркий огонь, затем на темный лес. Он не чувствовал зла в этих двоих перед ним, только осторожность. В этом лесу несколько дополнительных глаз, следящих за опасностью, приветствовались так же, как и огонь.
— Я благодарю вас, — сказал он, поднося кулак к животу — общепринятый жест, означающий, что гостеприимство принято. — Да благословит Мать ваши дома за вашу щедрость.
Едва он договорил, тихий лес неожиданно огласился криком. На миг все застыли на месте. Меч появился в руке Эррила еще прежде, чем крик затих.
Эррил оглядел лес. Кричала Нилан. Он был уверен.
Тут же топот копыт раздался на тропе позади них. Эррил повернулся в седле и заметил Елену во главе остальных, быстро выезжающую из-за поворота. Крик, должно быть, заставил их в панике броситься ему на помощь.
Грубый охотник отступил на шаг.
— Предательство? — он толкнул свою сестру к деревьям.
— Мы не причиним вреда! — крикнул Эррил. Он боялся создать себе нового врага здесь. Что бы ни скрывалось в лесу, лучше всего встретиться с этим вместе.
— Не бойтесь нас! Это в лесу что-то, чего нужно остерегаться!
Женщина вырвалась из хватки брата.
Эррил поймал ее взгляд, и его глаза умоляли о понимании, пока копыта грохотали у него за спиной. Она повернулась к крупному мужчине:
— Я верю ему, Гунтер. Если здесь есть какое-то зло, давайте объединим силы.
Мужчина нахмурился, затем кивнул. Он повернулся к лесу:
— Тогда иди к костру, Брианна!
Он крикнул своим людям:
— Возьмите оружие!
Женщина обратилась к Эррилу:
— Подготовь своих людей и присоединяйтесь к нам у огня.
Ее плащ взметнулся, когда она повернулась и последовала за своим братом.
Эррил поднял клинок.
— Ко мне! — позвал он, и его спутники подъехали к нему. Первой была Елена, грудь ее кобылы вздымалась.
— Нилан… — выдохнула Елена.
— Я знаю, — он соскользнул с седла Роршафа. — Мы убедимся, что здесь безопасно, затем поищем ее.
Сидя верхом на своем пегом мерине, Арлекин кивнул на костер:
— А что об этой компании? Ты им доверяешь?
— У нас нет выбора. Кроме того, пусть лучше эти охотники будут там, где я могу их видеть. — Он направил гигантского боевого жеребца к костру. — Следуйте за мной.
Остальные направили лошадей за ним. Впереди охотники подбросили дров в костер, сделав огонь ярче. Обмелевшая Зеркальная река текла между грязных берегов. Лес вокруг был темным: солнце уже село.
Эррил привязал своего коня рядом с лошадьми охотников. Другие спешились и последовали его примеру.
Мерик легко спрыгнул на землю и подошел к Эррилу:
— Что делать с Грешюмом?
Эррил нахмурился, когда темного мага отвязали и опустили на землю. Хотя руки мужчины были по-прежнему связаны и заклинание Чо никуда не делось, он не осмеливался оставлять темного мага без надзора. Эррил повернулся к Джоаху:
— Присмотри за ним.
Джоах кивнул. Он повесил свой серый посох на руку и другой рукой схватил Грешюма.
— Мы должны найти Нилан, — сказал Мерик с беспокойством.
— Мы найдем ее, — уверила его Елена.
Она хотела снять перчатки, но Эррил остановил ее прикосновением руки:
— Не сейчас… Используй свою магию, лишь когда необходимо.
Елена колебалась, затем натянула перчатки. Она коснулась своего запястья и вытащила серебряный кинжал.
Следом за Арлекином, Эррил повел остальных к костру. Гунтер и Брианна присоединились к ним. Другие три охотника, все мужчины, стояли спиной к костру и наблюдали за лесом. У всех были короткие мечи. Гунтер также сжимал ручной топорик в другом кулаке. У Брианны в руке был лук, а на плече висел колчан оперенных стрел.
Гунтер обвел взглядом их отряд, чуть дольше задержавшись взглядом на Елене. Затем он обратил суровый взгляд к Эррилу:
— Ты можешь предположить, что нам угрожает?
Эррил покачал головой:
— Кричал один из наших спутников, женщина. Она была в лесу.
Гунтер прищурился подозрительно, но, прежде чем Эррил смог объяснить, Брианна выдохнула:
— Лес!
Эррил и остальные обернулись. За пределами круга костра светились глаза — по меньшей мере, десяток. Некоторые были у земли, другие выше — в ветвях деревьев.
Когда Эррил поднял меч, вспыхнули еще глаза, глубже в окружающем их лесу. С каждым вдохом их становилось все больше, со всех сторон, даже на другой стороне реки.
Елена сдернула перчатки. На этот раз Эррил не возражал.
Еще больше глаз, всех форм и размеров, появилось вдалеке, на расстоянии лиг в непроходимом лесу. Некоторые светились сквозь узкие щели, другие были круглыми, как блюдца. Только одна деталь была неизменной: каждая пара глаз сияла янтарем.
— Изменяющие форму, — прошептал Мерик.
Эррил обвел взглядом безмолвную армию вокруг:
— Что им нужно?
Гунтер заговорил у плеча Эррила:
— Мы имели дело с силура прежде: торговля и все такое. Но я никогда не видел их в таком количестве.
— Я не понимаю, — сказала Брианна. — Они никогда не проявляли враждебности, если их не провоцировать на это.