Выбрать главу

В тело Хаммонда больно врезались ремни, рядом он слышал испуганные восклицания Айвы. Они спускались, заходя в штопор. Хаммонда интересовало: действительно ли Куобба выполняет приказ, создавая видимость кружения, или это настоящая авария? Он склонялся к последнему предположению. Слишком страшным становилось вращение, чтобы быть обманом. Воздух за бортом ревел все громче, и в сканере он видел мчащийся навстречу им густой темно-зеленый лес. Внезапно — треск, грохот, и Хаммонд подумал: «Проделать такой безумный путь, чтобы погибнуть…» Последовал глухой удар, и наступило самое захватывающее…

Тишина. Ни звука, ни движения, впервые с тех пор, как они «окинули Куум.

Команда по интеркому разорвала тишину:

— Всем выходить наружу! Вытаскивать оборудование!

Хаммонд помог Айве освободиться от ремней, и они

присоединились к толпе, бегущей вниз по коридорам. В открытые грузовые шлюзы лился слепящий солнечный свет. Лица обдувал теплый сухой ветер.

В считанные минуты в трюмах закипела работа. Трапы были опущены, и люди спешно устанавливали лебедки, чтобы выгрузить большие атомные генераторы и другое тяжелое оборудование. Остальные, и среди них Хаммонд, Айва и Эйбл, выносили из корабля пакеты с продовольствием и укладывали их штабелями за холмом. Только на бегу, возвращаясь за следующим грузом, Хаммонд мог бросить взгляд на таинственный лес. Джон Уилсон, стоя около корабля, отдавал приказы:

— Быстрее! Корабль может взорваться в любую минуту. Складывайте все в груду, не оставляйте ничего рядом с кораблем.

Где-то далеко отсюда, какому-то Врамену достаточно нажать на кнопку, и они превратятся в ничто. Сознание этого подгоняло их. Пронзительно визжали лебедки, кричали люди, и громоздкие механизмы флегматично опускались на землю. Наконец, собравшись среди спасенного имущества, все впервые смогли перевести дух и осмотреться.

Их окружали зеленые заросли, но не деревьев, а лишайников. Они были похожи на гигантские подушки, двадцати-тридцати футов в высоту и еще больше в диаметре. Между ними расстилался ковер темного мха, в котором то здесь, то там желтела трава. С изумлением Хаммонд любовался закатом. Опаловое солнце уже скрылось за лесом, но его лучи дрожали и переливались в небе как северное сияние. Вокруг не видно было ни птиц, ни даже насекомых. Ни один звук не нарушал глубокую, подавляющую тишину. Охваченные страхом и восторгом, они стояли в мире своей мечты…