Выбрать главу

– Твоя смерть остановит предков? – спросил он неожиданно.

– Я... Я не знаю, – ответила Мейгри неуверенно, стараясь не смотреть ему в глаза. – Надеюсь, остановит.

– Мы устроим долгие похороны, на много дней, – торжественно пообещал старик, широко разводя руками, как бы подчеркивая продолжительность церемонии. – Много дней мы будем отмечать это событие и бить в барабаны. Предки наверняка услышат и уйдут.

Внезапно Мейгри представила, как ее тело день за днем лежит на тропической жаре.

– Да, – пробормотала она. – Конечно, они услышат и уйдут.

Решив подать старцу еду и питье, как это полагалось по обычаю, она поднялась с циновки. Вдруг глаза ее широко открылись, горло сжал спазм, и она чуть не задохнулась.

Старец, пристально наблюдавший за ней, увидел, как ее бледное лицо стало совсем белым, а глаза в испуге смотрят куда-то позади него. Поскольку он сидел спиной к двери, пришлось быстро обернуться: чти же так напугало Мейгри?

Это был дух.

Старик никогда не видел духов, но нисколько не удивился его появлению. Человека в его возрасте уже ничто не удивляет. Возможно, он бы испугался, будь дух враждебным. Но ничего враждебного в его облике не было, только усталость, словно он долгое время не спал. Дух стоял на пороге хижины и с тоской глядел на ее обитателей.

Наконец старец спохватился: как же так! Никто не поприветствовал духа, не пригласил его войти в хижину!

Собравшись с силами, старик встал.

– Добро пожаловать, дух, – сказал он и поклонился.

При этом раздался хруст костей, как будто его тело переломилось надвое. Насколько он помнил, духа полагалось пригласить в жилище, иначе он не переступит порог. Старик взглянул на Мейгри: жилище-то было ее. Но она молчала, уставившись на духа и сжимая в руке мешочек с зельем.

Подойдя к женщине, старик дотронулся до нее пальцем.

– Пригласи его войти!

– Платус! – прошептала Мейгри.

Старик оглянулся на духа, подумав, что женщина произнесла приглашение, сказав его на том странном языке, на котором иногда разговаривала сама с собой. Но, видимо, это было не приглашение, потому что дух по-прежнему стоял в дверях, глядя на женщину грустными глазами.

Мейгри повернулась спиной к духу.

– Нет-нет! – хрипло вскрикнул старик в замешательстве.

Никогда еще он не сталкивался с духом и, видит Бог, не собирался упустить этого случая.

– Входи, уважаемый дух, – сказал он, пододвигая к нему ногой свою циновку. – Я не хозяин этого дома, – он укоризненно посмотрел на Мейгри, – но зато самый старый человек в этом поселке, – при этих словах он гордо вскинул голову, – а потому приглашаю тебя быть нашим гостем.

Дух с некоторым удивлением переводил взгляд с Мейгри на старика.

– Не знаю, – сказала Мейгри беспомощным тоном. – Не знаю, как и почему он видит тебя, Платус, разве только тому, кто послал тебя, нужен свидетель.

– Он не нуждается в свидетеле, сестра, – сказал Платус мягким голосом, который Мейгри так хорошо помнила, хотя уже семнадцать лет не слышала. – Он все видит, все знает. И все прощает, в чем я убедился.

Старик не понимал, о чем идет речь, потому что дух и Мейгри говорили на незнакомом ему языке, но видел, что дух все еще стоит на пороге хижины, а потому снова ткнул пальцем Мейгри.

– Входи, – сказала она уныло, сделав рукой несмелый и безнадежный жест.

В облике ее сквозило отчаяние. Она прижала кулак, в котором сжимала мешочек с зельем, к губам, но это не помогло, и она разрыдалась.

Дух вошел в хижину и приблизился к женщине. Обняв ее руками, он пытался успокоить Мейгри, но объятия мертвых не приносят утешения живым.

«Должно быть, этот дух из новеньких», – подумал старик, не догадываясь, насколько он прав.

Присмотревшись к духу, старик понял, что это родственник женщины: те же стройность и изящество в фигуре, те же светлые волосы, схожесть в чертах лица, словно вылепленных по одному образцу, только у духа они резче, чем у женщины. Значит, их встреча – дело семейное. Старик понял, что должен уйти. Но перед уходом решил высказать, что было у него на уме.

– Как мне кажется, ты пришел от предков, дух, – сказал он. – Возможно, они послали тебя сопроводить родственницу к праотцам на вечный покой. Надеюсь, она не заставит тебя долго ждать. – Старик бросил многозначительный взгляд на мешочек, который Мейгри держала в руке. – Скажи предкам, что им нет надобности приходить сюда. Похороны будут пышными и долгими. – Последние слова он повторил несколько раз, кланяясь и отступая к выходу из хижины. И наконец ушел.

Наступил вечер, в хижину повеяло воздухом, напоенным запахами тропических растений. Именно нежное дуновение ветерка почувствовала Мейгри плечами, а не прикосновение рук духа. Казалось, пальцы рук духа держат не плечи ее, а душу. Подняв голову и отстранившись, она горделиво смотрела в пространство хижины, смахивая ресницами слезы.

– Рада видеть тебя, Платус. Как ты поживал все это время?

Слова сами собой слетали с губ, но, осознав их значение, она истерично хихикнула, а затем разразилась рыданиями. Боже! Что за глупые вопросы приходят на ум!

– Извини, я хотела спросить, где... где ты жил? Что ты... что ты делал?.. – заикаясь, уточнила она и, вытирая рукой все еще влажные от слез глаза, шмыгнула носом.

– Ты ничуть не изменилась. Все такая же, как в детстве, – сказал Платус, с любовью и нежностью глядя на нее. – По-прежнему не пользуешься носовым платком. Как звали того старосту, с которым ты дружила и который всегда носил в форменном кармане запасной платочек для тебя?

– Не надо, брат, не начинай, – прошептала Мейгри, опустив глаза. – Я не вынесу. Не сейчас, пожалуйста...

– Тогда отвечу на твой вопрос. Я жил на планете Сирак-7. Ставрос, Данха и я выбрали эту планету, потому что она находится на главном торговом пути, имеет хорошие каналы связи и большая часть ее территории не заселена. Мне было легко затеряться на такой планете... Вместе с ним, – добавил он шепотом. – Дахна и Ставрос покинули меня и устроились каждый по-своему. Надеюсь, ты знаешь, что случилось?

Мейгри безрадостно взглянула на него.

– Я знаю о Ставросе, – сказала она сдавленным голосом. – Но... Дахна тоже?

– Пять лет назад. Остальные еще раньше. Саган выслеживал их одного за другим, а поймав, заставлял предавать своих товарищей. И конец неумолимо наступил.

– И ко мне он придет. Я приняла решение.

– Неправильное решение. И ты это знаешь, Мейгри. Семнадцать лет назад ты боролась за свою жизнь...

– Разве? – спросила она, повернувшись к нему лицом, и настойчиво повторила: – Разве? Или это я предала всех? Предала ли я своего короля семнадцать лет назад?

– Мейгри, – Платус казался сконфуженным, – я не понимаю! Что ты имеешь в виду, говоря, что предала нас? Конечно же, ты не предавала! Ты возглавляла борьбу против Сагана!

– Может быть, все это было лишь частью его плана! Разве ты не понимаешь? Я должна была знать! – закричала Мейгри, теребя мешочек с зельем рукой. – Он должен был заранее обо всем сказать! Ведь он говорил мне абсолютно все! Я знала его как никто другой! Мы были мысленно неразрывны! Как могло случиться, что я не знала?

– Мейгри, но ведь это... нелогично. Именно благодаря тебе мы бежали от него и спаслись! Ты помнишь?

– Нет, я не помню! – Она прижала руки к вискам. – У меня сохранились лишь отрывочные воспоминания о том, что произошло в ту ночь! Возможно, я никогда не вспомню этого. Так говорили врачи.

– Мейгри, я могу рассказать, что случилось...

Она в раздражении покачала головой.

– Я знаю, что случилось. Мне уже рассказали. В больнице, когда я выздоравливала. Я видела, как они смотрели на меня. Я понимала, о чем они думали. «Почему ты? Почему ты осталась в живых, когда столько других умерло?» Как ты не понимаешь, Платус? – Она пристально посмотрела на него, как бы моля о понимании. – Он позволил мне выжить! Здесь скрывается какая-то причина. Поэтому-то я и бежала. Я не хотела в один прекрасный день услышать от него: «Позволь мне поздравить нас, миледи. Наш план сработал. Никто ничего не подозревает».