“В склепе?” – переспросила я, не понимая. “Зачем им понадобилось прятаться в таком жутком месте?”
Кайл нахмурился, глядя на координаты.
“Нужно проверить,” – сказал он. “Рен, спасибо за информацию. Ты отлично поработал.”
Рен кивнул и молча покинул комнату. Кайл повернулся ко мне и Астре.
“Собирайтесь,” – сказал он. “Мы отправляемся на кладбище.”
“Что мы там будем искать?” – спросила Астра. “Кладбище огромное. Там сотни склепов.”
Кайл снова посмотрел на коммуникатор.
“Рену удалось выяснить, в каком именно склепе они скрываются,” – ответил он. “Это склеп семьи бербенов.”
Я вздрогнула, услышав это имя. Бербены. Богатая и влиятельная семья, известная своими связями с оккультистами и магами. Ходили слухи, что они занимаются чёрной магией и проводят тёмные ритуал.
“Склеп Бербенов?” – переспросила я. “Но почему именно он? Что им понадобилось в этом проклятом месте?”
Кайл покачал головой.
“Не знаю,” – ответил он. “Но у меня плохое предчувствие. Я думаю, что они что-то замышляют. Что-то очень опасное.”
“Что нам делать?” – спросила Астра.
“Мы должны остановить их,” – ответил Кайл. “Чего бы нам это ни стоило.”
Он посмотрел на меня и Астру.
“Будьте готовы ко всему,” – сказал он. “Мы не знаем, что нас ждёт в этом склепе.”
Я кивнула, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Склеп Бербенов. Это место всегда вызывало у меня суеверный ужас. Но сейчас у нас не было выбора. Мы должны были отправиться туда и остановить Одри и её безумных сообщниц.
“А что насчёт Люмины?” – спросила я. “У нас нет никаких новостей о ней?”
Кайл помрачнел.
“К сожалению, нет,” – ответил он. “Мы до сих пор не знаем, где она находится. Но я уверен, что Одри причастна к её исчезновению. Она использует Люмину в своих грязных целях.”
“Мы должны спасти Люмину,” – сказала Астра. “Она ни в чём не виновата.”
“Я знаю,” – ответил Кайл. “И мы сделаем всё возможное, чтобы её спасти. Но сначала мы должны остановить Одри и её сообщниц. Если мы не сделаем этого, то Люмина может погибнуть.”
И мы вышли на охоту.
Кладбище встретило нас леденящей тишиной. Высокие каменные стены окружали территорию, отгораживая нас от остального мира. Тяжёлые кованые ворота были открыты, словно приглашая нас войти в царство мёртвых. Кайл заглушил двигатель, и мы вышли из машины.
Тишина давила на уши, нарушаемая лишь завыванием ветра, проносящегося между надгробьями. Луны не было, и кладбище тонуло в густой, непроглядной тьме. Только звёзды, словно далёкие маяки, освещали наш путь.
Я поежилась, ощущая, как по спине пробегает холодок. Это место всегда внушало мне суеверный ужас. Говорили, что здесь бродят призраки и души неприкаянных. А сейчас, когда мы направлялись в склеп, где скрываются безумные злодейки, страх сковал меня ещё сильнее.
Кайл активировал ночное видение на своём коммуникаторе. Зелёный свет высветил узкую тропинку, петляющую между могильными плитами. Он двинулся вперёд, а мы с Астрой последовали за ним.
Надгробья склонялись над нами, словно безмолвные свидетели нашей миссии. На них были выгравированы имена, даты и эпитафии, рассказывающие о жизнях, оборванных смертью. Я невольно останавливалась, читая эти надписи, и представляла себе людей, которые покоятся здесь. Кем они были? О чём мечтали? Что оставили после себя?
“Элия,” – услышала я голос Кайла. “Не отставай. Нам нужно двигаться быстрее.”
Я вздрогнула и поспешила догнать его. Астра шла рядом со мной, её лицо было бледным и напряжённым. Я знала, что она тоже боится, но она старалась не показывать этого.
Тропинка становилась всё более узкой и запутанной. Могильные плиты вырастали вокруг нас, словно каменный лабиринт. Я чувствовала, как теряю ориентацию. Казалось, что мы кружим на одном месте.
“Мы идём правильно?” – спросила я у Кайла.
Он посмотрел на коммуникатор и кивнул.
“Да,” – ответил он. “Склеп Бербенов находится где-то здесь.”
Вдруг я услышала шорох. Я остановилась и прислушалась. Шорох повторился. Он доносился откуда-то из-за надгробья.
“Что это было?” – спросила Астра, испуганно оглядываясь.
Кайл выставил вперёд бластер.
“Не знаю,” – ответил он. “Может быть, животное. А может быть, и кто-то ещё.”
Он медленно обошёл надгробье, держа бластер наготове. За надгробьем никого не было.
“Показалось,” – сказал Кайл, опуская бластер. “Идём дальше.”
Мы продолжили путь, но я не могла избавиться от ощущения, что за нами кто-то следит. Каждый шорох, каждый скрип вызывал у меня дрожь.