ора. Столица планеты, город Дормунд-Эссен, производил плохое впечатление. Серые дома-коробки, очень плотная застройка, куча яркой безвкусной рекламы, которая лезла в глаза из каждой щели. Из-за зимы создавалось впечатление полного отсутствия в городе зелени, хотя возможно оно так и было: пока мы летели, я не видел ничего, хотя бы отдалённо напоминавшего парк. Дворец губернатора представлял собой потешное зрелище: псевдо-историчное здание, в каком-то недо-колониальном стиле по соседству с вполне обычными, безликими современными бетонными сооружениями. Выглядело это как минимум нелепо. Не знаю, как Фэнсон ― человек, явно имеющий самоуважение, позволил себе остаться в нём. На входе меня вновь основательно проверили и затем, в сопровождении лейтенанта, пропустили вовнутрь. Судя по всему, я не сильно ошибся в своей оценке того, как Фэнсон относился к этому месту: даже за такой малый срок оно уже пришло в запустение. Похоже, новые владельцы задерживаться здесь не собирались. Всё убранство, которое и раньше представляло собой мусор с претензией на раритетность, теперь стало просто мусором и валялось, сваленное в кучи, по углам. Его место заняли многочисленные ящики, терминалы, какие-то приборы и огромное количество различных проводов - это говорило о том, что дворец губернатора теперь правильнее было бы называть штабом. Сам генерал-майор занял помещение бывшей курилки - не из-за соответствующего пристрастия, а потому что находилось оно, как я успел заметить, буквально в шаге от спуска в подвал-бомбоубежище. Коротко постучав и получив разрешение войти, я оказался в небольшом кабинете, одна стена которого была полностью прозрачной и открывала вид сначала на небольшой балкончик, а затем на внутренний двор. Центр помещения занимал бильярдный стол, а по углам стояли мягкие кресла. По крайней мере, таким оно было раньше, от прошлого остались разве что кресла. Даже окно было заставлено шкафами, судя по виду, притащенными сюда из какого-то кабинета. Из него же позаимствовали и резной стол, за которым восседал хмурый спецпредставитель. Генерал-майор явно был не в настроении, поэтому меня встретил лишь едким взглядом и кивком головы. Я так и стоял перед ним несколько минут, прежде чем он жестом указал мне на кресло перед собой. Так же молча Фэнсон активировал свой компьютер и начал листать какие-то файлы. Какие именно угадывать не было нужды - это были мои отчёты. К моему удивлению, Фэнсон не столько пытался вцепиться в отдельные мои косяки, сколько хотел выяснить причину тех или иных поступков: сделка с Романом, личное участие в некоторых операциях и сотрудничество с человекоцентристами. Особенно Фэнсона интересовало последнее ― большую часть времени мы говорили именно о моём пребывании на Сарагосе. По поводу личного участия также возникло немало вопросов. Выслушав меня по этому поводу, генерал-майор заметил: - Вы ведь сами знаете, как в адмиралтействе относятся к авантюризму? Ваше счастье, что два года назад отменили «гениальный», - особенно выделив последнее слово сказал Фэнсон, - приказ восемнадцать-шестнадцать. «Восемнадцать-шестнадцать», или как его называли «спасите наши жопы», требовал от командиров всех рангов максимально дистанцироваться от личного участия в любой активности, ограничиваясь планированием и руководством. Причины его появления были тривиальны: нехватка грамотных, хорошо обученных офицеров. Своеобразная, очень неумелая попытка умерить пыл молодым офицерам по итогу обернулась прямо противоположным - их выросло целое поколение, и они не годились ни для чего, кроме штабной работы. - Впрочем, вижу, останавливаться на конкретно этом эпизоде смысла нет, - продолжил генерал-майор, - от всей вашей деятельности веет авантюризмом и надеждой на удачу. Это вам припомнят, когда череда везения закончится. Это не прозвучало как угроза, скорее, как констатация факта, от человека, который сам через что-то подобное уже прошёл. Фэнсон вздохнул и побарабанил пальцами по столу. - Адмиралтейство в целом положительно относится к проведённой вами работе, - наконец сообщил он. - Мне было поручено дополнительно, «на месте», изучить ситуацию и написать рапорт. Если вкратце: учитывая явную недостаточность сил и средств, справились хорошо. Отдельные негативные эпизоды, авантюризм, излишняя самонадеянность будут отражены особенно. Не принимайте это близко к сердцу ― так будет лучше для вас самого. Я собирался выдохнуть, но остановился даже не начав - Фэнсон ещё не закончил, а лишь прервался на секунду, рассчитывая меня дезориентировать. - Тем не менее, капитан, один очень серьёзный просчёт у вас имеется. Ваша задача была не только навести в Южном секторе порядок, но и разыскать старое правительство Земли, которое нашло здесь укрытие. Не делайте удивлённое лицо. Эти прожжённые политиканы во всём секторе могли найти укрытие только на этой планете. Вы же не думаете, что они сидели бы на какой-нибудь станции в глуши, питаясь стандартными пайками и ожидая, пока их найдут? Нет, они всё это время были здесь, держа руку на пульсе событий и очень внимательно наблюдая за происходящим в Содружестве. ― Что с ними сейчас? ― Часть удалось отловить, ещё часть скоро будет поймана, но некоторым пока удаётся прятаться, ― Фэнсон открыл какой-то файл и вывел передо мной знакомое лицо. ― Токато Ёши, бывший администратор станции «Лапута-13», по совместительству один из радикальных приверженцев старого правительства. Не думаю, что вы интересовались, но за прошедшее с вашего трибунала время на него нашли очень подробное досье. Ознакомьтесь, пожалуйста. Со всей внимательностью я прочитал личное дело бывшего администратора. Что ни говори, оно впечатляло: под его руководством была создана целая сеть различных лабораторий по всему Содружеству, которые изучали различные вирусы, бактерии, грибки. Одновременно с этим активно изучалась биология известных рас пришельцев, их заболевания, уязвимости иммунной системы, а также особенности социального строя, которые можно было использовать при применении биологического оружия. Отдельной категорией шло изучение нашего вида. Вопреки ожиданиям, от инопланетян оно отличалось мало чем, разве что списки известных заболеваний были куда длиннее. Причем, судя по записям, одним изучением дело не ограничивалось: активно проводились эксперименты по «улучшению» заболеваний. ― Впечатляет, правда? ― спросил Фэнсон, когда я закончил чтение. ― И это только верхушка айсберга. ― Мне нужно его найти? ― Нет, капитан. Ваша задача будет состоять в ином. Через несколько дней на планету прибудет Великий Пророк, официально ― для проведения переговоров о статусе человекоцентризма, его месте в социуме и прочем. Неофициально ― он лакомая мишень для радикалов. Токато Ёши не упустит такого шанса. И наша с вами задача, капитан Чейдвик, заманить его в ловушку. ― Вряд ли он лично будет участвовать в покушении... Генерал-майор, наверное, впервые за всё время, что я с ним общался, улыбнулся.