Выбрать главу

После того, как боеприпас были восстановлен, отделение столпилось на крошечном скальном пятачке. Прямо перед ними чернела разверстая пасть ворот.

— Что мы должны делать? — спросила Кэт Винита.

— Расслабься, — отозвался Вомицки. — Нам никто ничего толком не сказал.

— Я только что получила приказ капитана, — объявила Вальдес. — Двадцать минут на отдых. Потом снова за работу.

— Semper fi, парень, — смеясь, заметил Дюнн. — Корпус всегда позаботится о тебе.

С печальным стоном Гарроуэй опустился на землю и почти мгновенно заснул.

Зал Подготовки Воинов

Недра Ан-Кур

Третий Период Рассвета

— Наши силы отступили, — сказал Ту-Кур-Ла. Он был раздавлен, обманут, разочарован… и к разочарованию примешивался страх. Выхваченные вспышками картины яростной битвы в переходах самой Ан-Кур, которые они наблюдали, пришли из сознания Командира Шестидесяти, который сам участвовал в сражении. В основном эмоции Командира передавались по органической связи, соединяющей их.

— Мы потеряли слишком много воинов, — голос Гал-Ирим-Лета наполнил теплые недра Абзу. — И нам не вернуть их назад. Эти Мор-пехи пришли.

— Их оружие… — проговорил Великий Господь, вздохнув. — Против такого оружия…

— Но гора все еще наша, — заметил Дур-Эн-Мах. Он был главным инспектором в штабе Гал-Ирим-Лета, трутнем высшего ранга и одним из правителей Ан-Кур. — Мы уничтожили часть их летающих орудий. И скоро их космические корабли окажутся в зоне обстрела.

— От Кур-Урудуг будет мало пользы, когда Мор-пехи высадятся на планету, — возразил Ту-Кур-Ла. — А у нас есть только воины. Только воинов мы можем послать против Мор-пехов, которые уже вошли в ворота.

— Это тревожит меня, — произнес Великий Господь. — Возможно, у них есть способ разрушить Ан-Кур.

— Абзу обнаружил у них Божественные Орудия, — сказал Гал-Ирим-Лет. — Они невелики, но производят большие разрушения.

— Мы должны остановить их! — воскликнул Дур-Эн-Мах. — Их нельзя допустить в…

— Спокойствие, Дур-Эн-Мах, — Великий Господь не дал ему договорить. — Если бы они хотели уничтожить гору, то уже сделали бы это. Но мне кажется, они хотят узнать секреты Ан-Кур.

— Тогда нам нужно отступить в безопасное место, — сказал Ту-Кур-Ла. — Если мы отступим, они могут поверить, что захватили Ан-Кур.

— Хорошо сказано, — сказал Великий Господь. — Да будет так.

НРДГ, Командное отделение «Дракон-1»

Объект «Кракатау», Иштар

17:40 по бортовому времени

— Вот еще один переход, — сообщил голос в голове Уорхерста. Он видел место действия на ноуменальном экране — высокий узкий коридор с гладкими, словно оплавленными стенами, непроницаемый мрак, который лишь изредка оживляли воспаленные красные огоньки. Время от времени они короткими рывками перемещались куда-то в сторону: изображение передавалось с сенсоров на шлеме лейтенанта Фройна.

— Ни один…

Связь была прервана статическим разрядом.

— Повторите, Искатель, — произнес Уорхерст. — Я не расслышал.

— Теперь слышно, капитан?

— Гораздо лучше.

— Гора экранирует трансляцию, как мы и ожидали, — послышался голос штаб-сержанта Кристы Остергаард. — Передатчики работают нормально, но иногда нам приходится поворачиваться в ту или другую сторону, чтобы поймать сигнал. Лейтенант говорит, что это похоже на еще один переход, но там никого нет.

— Остановитесь на следующем перекрестке, — сказал Уорхерст. — Если здесь все расположено так же, как в Циолковском, считайте, что центр управления мы нашли.

— Вас понял, — сказал Фройн. — Мы как раз на перекрестке. Все понятно.

Проход действительно был — слева по коридору, он раскрывался в огромную пещеру. Отделение во главе с Искателем, с оружием наготове, устремился туда и рассыпался по пещере, тщательно осматривая все внутри. Датчики регистрировали изменения температуры, магнитные потоки, излучение. Воздух был влажным, теплым и тяжелым, насыщенным испарениями. Почти все поверхности покрывала органическая, явно живая масса — нечто среднее между плесенью и студнем.

— Отлично, — отозвался Уорхерст. — А что у вас там за слякоть?

— В «Биологии Иштар» такого нет, сэр, — Фройн имел в виду «Каталог флоры и фауны Иштар», составленный и переданный на Землю Первой Экспедицией и не претендующий на исчерпывающую полноту. — Похоже, здесь просто давно не убирались.

— Но это явно центр управления, — сказала Остергаард. — Я вижу панели… и они точно такие же, как в Циолковском.

Семьдесят лет назад, во время Войны с ООН, Американские Морские пехотинцы захватили заброшенную базу Аханну, скрытую в недрах центрального пика кратера Циолковского на обратной стороне Луны. Она была точной копией комплекса Ан-кур, с той лишь разницей, что лунное орудие стреляло сгустками антивещества. Судя по всему, оба комплекса были созданы примерно в один и тот же период — десять-двенадцать тысяч лет назад.

— Вас понял, — сказал Уорхерст. — Ну что ж, лейтенант… как говорится, заряжай. Инструкции помнишь. Установишь режимы взрыва по прямой команде, с передатчика и при попытке обезвреживания. Твоя группа остается на месте, пока вас не сменят.

— Есть, сэр.

Термоядерное взрывное устройство перекочевало из ранца Остергаард под одну из зализанных консолей. Фройн и Остергаард начали установку детонаторов.

— Капитан Уорхерст, — произнес голос в тактическом приват-канале. — Это генерал Кинг.

— Да, сэр.

Что ему понадобилось?

— Я только что услышал, что вы получили приказ установить термоядерный заряд на контактную детонацию. Что именно вы собираетесь делать?

— Я собираюсь установить заряд и оставить его под наблюдением отделения. Если придется взорвать «Кракатау», группа сможет сделать это самостоятельно. Либо мы активируем в ближайшее время с поверхности, либо чуть позже с орбиты. Чтобы сигнал прошел, передатчик придется установить на полпути из пещеры. Ну и, разумеется, детонатор сработает, если неприятель попытается обезвредить взрывное устройство.

— Меня это не вполне устраивает, капитан. Что-нибудь может пойти не так… Например, ваши люди запаникуют…

— Что вы предлагаете, сэр?

— Установить заряд, но без контактного детонатора. Мы не хотим, чтобы противник перехватил инициативу и взорвал его сам. И немедленно выведите своих людей из центра управления. Повторяю, я не хочу, чтобы они запаниковали и взорвали заряд преждевременно.

— Но, сэр… нам нужно поставить охрану вокруг заряда и передатчика…

— Кстати, о передатчике. Передатчик будет передавать информацию с сенсоров. Вы узнаете о том, что происходит в месте установки заряда. Вам необходимо охранять передатчик, чтобы обеспечивать связь и иметь возможность активировать запал. Но это произойдет тогда, когда я сочту нужным. Взрывать боеголовку кому бы то ни было категорически запрещается, пока я лично не отдам специальный приказ. Вы поняли?

— Да, сэр.

— Хорошо. Выполняйте.

— Есть, сэр.

Уорхерст помотал головой. Карманный управленец снова высунулся в самый неподходящий момент.

Тем не менее, позицию генерала можно понять. Спору нет, решение взорвать ядерную боеголовку и решение открыть ответный огонь по противнику принимаются на совершенно разном уровне. Это равнозначно объявлению войны, что возможно только по приказу из самых высших эшелонов командования.

И все же своим запретом Кинг ставит миссию под угрозу. Чем более наплевательски ты относишься к первоначальному плану, тем более осложняется и запутывается ситуация, и тем выше риск того… что все накроется, к чертовой бабушке.

— Лейтенант Фройн, что там у вас?

— Все установлено, капитан.

— Ветер переменился, лейтенант. Установите только дистанционное управление, передатчик и быстро делайте ноги. Поставьте охрану у передатчика, но чтобы в самой пещере никого не было.

— С удовольствием, сэр. От этого места у меня мороз по коже.

Фройн подключил детонатор к ИскИну своего бронекостюма и изменил установки.