Выбрать главу

- Мистер Спок, я очень надеюсь, что у нас с вами найдется время обсудить проблему плотности межвселенских полей и их взаимоотношения с феноменом гравитационных вихрей.

Если Спок и был поражен сей речью так же, как и Кирк, он не выказал этого.

- В самом деле? Я бы с удовольствием побеседовал на эту тему. Она меня интересует.

- Ее родители погибли по нелепой случайности, работая у меня, - объяснил Флинт. - Умирая, они доверили свое дитя, Райну Кэйпец, под мое попечительство. Я взрастил ее и дал образование.

- И достигли впечатляющих результатов, сэр, - сказал Маккой. - Райна, что вас еще интересует, кроме феномена гравитационных вихрей?

- Все. Меньшее - просто предательство интеллекта.

- Все, что есть во Вселенной? - ласково спросил Маккой. - Все знания? Помните, жить - это больше, чем познавать.

- Знания Райны равноценны семнадцати университетским степеням по различным направлениям науки и искусства, - сказал Флинт. - Она отдает себе отчет в том, - что интеллект - это еще не все, но развитие интеллекта должно идти прежде всего, иначе индивидуум совершает ошибки, теряет время в бесплодных поисках.

- В ее возрасте я едва ли не наслаждался своими ошибками, - сказал Маккой. - Однако, очевидно, ничего плохого не случилось, Райна. Вы - самая непохожая на книжного иерея штучка, какую я только видел.

- Флинт - мой учитель. Вы - первые чужие люди, которых я вижу.

Кирк пристально посмотрел на нее, не зная, понравилось ли ему то, что он услышал. Впрочем, это не его дело.

- То, что составляет несчастье мужчин всего мира, - говорил тем временем Маккой, - стало нашей удачей.

- Если вы последуете за моим роботом в лабораторию, доктор, - сказал Флинт, - вы сможете убедиться, что переработка риталина идет как надо.

Маккой подобрал кубики риталина и с сомнением глянул на М-4. Робот бесшумно развернулся в воздухе и заскользил прочь, потащив врача за собой.

- Что доставит вам удовольствие, джентльмены? - поинтересовался Флинт. - Шахматы? Биллиард? Беседа?

Кирк все еще смотрел на Райну.

- А почему бы не все сразу? - сказал он рассеянно.

***

Кирк не был редкостным мастером пула, и обнаружил, что Райна намного его превосходит. Он выбрал позицию для удара, погруженный в игру. Флинт и Спок наблюдали.

Флинт сказал:

- Я окружил Райну красотой и благами человеческой культуры - ее художественными богатствами и мудростью науки.

Кирк промазал.

- Я защитил ее от продажности и дикости человеческой, - продолжил Флинт. - Результат вы видите, капитан.

Райна задумала трехбортовой удар, который блестяще удался. Кирк выпрямился, чувствуя, что рассеиваются последние надежды на выигрыш.

- Вы ее и этому научили? - спросил он.

- Мы часто играем.

- Разрешите вам показать, капитан? - сказала Райна.

Она шагнула к нему поближе, придавая его руке правильное положение на кие.

- Вы сказали “дикость”, мистер Флинт, - начал Кирк. - Как давно вы в последний раз были на Земле?

- Вы скажете, что она более не жестока. Но она именно такова, капитан. Посмотрите на ваш звездолет, ощетинившийся оружием…

Кирк и Райна стояли рядом, склонившись над столом; их руки сплелись - ока помогала ему подготовить удар. Он обнаружил, что Флинту внимает не слишком большая доля его разума.

- …его назначение - колонизировать, эксплуатировать, уничтожать при необходимости, чтобы служить интересам Федерации.

Кирк нанес удар. На этот раз получилось совсем неплохо.

- Наша миссия - мирная, - сказал он, - наше оружие - оборонительное. Если бы мы были такими варварами, мы бы не спрашивали риталин. Ваше приветствие, а не наше, повлекло за собой определенный недостаток благожелательности.

- Это результат воздействия некоторых обстоятельств, которые не имеют касательства лично к вам.

Спок с интересом оглядел рояль и сел, изучая рукопись, стоявшую на подставке для нот.

- Такое случается повсюду, - сказал Кирк, - с каждым человеком, принуждая его к тому, что вы называете дикостью У каждого есть темные страстишки… сокровенные нужды и тайны… в каждом затаился зверь инстинкта. Оставаясь людьми, мы всегда будем такими. - Он повернулся к Райне, которую явно удивило, что кто-то осмеливается спорить с Флинтом. - Ведь человек - существо сложное. Невозможно избежать ни того уродства, что внутри себя, ни того, что исходит извне. Это часть игры под названием “жизнь”.

Спок начал неуверенно извлекать мелодию, запечатленную в нотной рукописи. Флинт посмотрел на него, видимо, осененный внезапной идеей.

- Почему бы вам не сыграть этот вальс, мистер Спок? - Он обернулся к Кирку. - Быть человеком - это еще и искать наслаждения. Смеяться… танцевать… Райна - превосходная танцовщица.

Читая с листа, Спок начал играть. Кирк посмотрел на Райну.

- Не доставите ли удовольствие?

Она отдалась его рукам. Первые несколько шагов оказались неловкими, поскольку Кирк давно не практиковался, но вести ее было легко. На лице ее зсатыла какая-то странная полуулыбка. Флинт смотрел на них по-отечески, но в то же время явно о чем-то размышляя.

Спок играл очень хорошо, особенно если учесть, что рукопись выглядела написанной в спешке; но уж слишком он был погружен в свои мысли, и поневоле возникали сомнения: вряд ли он так сосредоточился только на трудностях чтения этой нотной записи.

Когда Кирк и Райна проносились мимо Флинта, она улыбнулась своему приемному отцу светлой, радостной улыбкой, и лицо ее было при этом таким оживленным, как никогда еще за все время, какое она провела с гостями. Флинт вернул улыбку, явно тронутый, но… где-то в глубине по-прежнему напряженно работал его разум.

Потом вошел Маккой, не на шутку встревоженный. Спок перестал играть, и танцующая парочка распалась.

- Что-то не так? - спросил Кирк.

- Танцевать не от чего. Этот риталин не подойдет! Мы не сможем его использовать. Он содержит ириллий - в соотношении приблизительно один на тысячу.

- Ириллий сделал бы антитоксин неактивным? - уточнил Спок.

- Верно. Бесполезным.

- Очень жаль, что это не обнаружилось раньше, - сказал Флинт. - Я отправлюсь вместе с М-4, чтобы собрать еще риталина и самому его отсортировать. Если желаете, доктор, пожалуйста, присоединяйтесь ко мне.

Он вышел, очевидно, чтобы вызвать робота.

- Как со временем, Маккой? - спросил Кирк. - Скоро ли начнется эпидемия?

- Осталось чуть больше двух с половиной часов. Думаю, мы проскочим. Никогда не видел ничего подобного скорости этого робота Нам бы понадобилось вдвое больше времени, чтобы переработать такое количество материала.

- А мы ли сделали эту ошибку? - мрачно спросил Кирк.

- Я ее сделал, совсем как тот робот. Я не подозревал о наличии этого загрязнения до тех пор, пока сканирование готового антитоксина не выявило его. Что, если весь риталин на этой планете содержит ириллий?

- Иди-ка с Флинтом. И смотри в оба.

- Как сокол, - сказал Маккой, поворачиваясь к выходу. - А та лаборатория - диковинное местечко, Джим. Вам со Споком надо на нее взглянуть.

Он поднялся по трапу вслед за Флинтом. Спок встал со стула у рояля, взяв нотную рукопись с подставки.

- Вот еще кое-что необычное, - сказал он. - Вальс, который я играл, написан Иоганном Брамсом. Но эти ноты, капитан, начертаны самим Брамсом, я узнаю его почерк. Это - неизвестный вальс; несомненно, произведение Брамса, но неизвестное.

- Позже, мистер Спок, - сказал озабоченный Кирк. - Я, пожалуй, осмотрю ту лабораторию. От нее зависят наши жизни. Если бы мы только могли извлечь ириллий из уже полученного антитоксина… А куда девалась Райна?

- Я не заметил, как она ушла, капитан. Я был поглощен…

- Ладно. Оставайтесь тут. Дайте мне знать, когда вернутся Маккой и Флинт.