Выбрать главу

В следующее мгновение корабль погрузился в черное облако. Наступила кромешная тьма. Флюороскопические прожектора пробивали пылевую завесу на несколько сотен ярдов; дальше все тонуло в водовороте взбесившихся частиц.

Корабль закрутило как щепку в бурю. Вокруг ревел первобытный дикий космос. Корпус корабля трещал и содрогался под напором пылевых потоков.

– Если такое творится на подходе к месту зарождения, то что же будет в самом центре? – прокричал, перекрывая треск обшивки, Ото.

– Это как при ловле юпитерианского волка, – прогудел Грэг. – Поймать невозможно, но если повезет, он тут же разрывает тебя на куски.

Капитан Фьючер не обращал внимания на реплики друзей. Его всерьез беспокоил вопрос выживаемости корабля. Вибрационный привод толкал судно вперед, стрелка радиационного компаса судорожно металась из стороны в сторону, «Комета» приближалась к источнику неизмеримой силы.

Раздался страшный скрежет, и корабль перестал реагировать на управление.

– Что произошло? – крикнул Грэг, вцепившись в ручки кресла.

– Лопнуло кольцо вибрационного привода! – прокричал в ответ Кэртис Ньютон. – Это не страшно, нас все равно несет поток.

– Может быть, наденем скафандры и попробуем отремонтировать? – предложил Ото.

– Ни в коем случае! – отрезал Кэртис. – Того, кто выйдет, тут же сорвет в космос. Я попытаюсь включить ракетную тягу. С потоком ей не справиться, но, может, хоть выберемся в более спокойное место.

Надрывно заревели ракетные дюзы, и вскоре «Комета» вырвалась из пылевого водоворота. Вокруг снова сияли звезды. Теперь все зависело от ремонта вибрационного привода. Без него корабль не мог ни приблизиться к месту зарождения, ни вернуться в родную Систему. Оставалось одно – лететь на ракетной тяге к ближайшей погасшей звезде. Экспресс-анализ поверхности показал, что. обе планеты, вращающиеся вокруг угасшего гиганта, покрыты льдом.

– Для ремонта нам понадобится тербий, причем в больших количествах, – сказал Кэртис. – Вряд ли мы найдем его под слоем льда. Будем садиться на звезду.

Корабль опустился на серую, безжизненную поверхность. После затвердевания жидких пород вокруг звезды образовалась разреженная атмосфера. Анализатор между тем показал, что она пригодна для дыхания.

Друзья спрыгнули на хрустящий пепел и пошли осматривать повреждения. Как и предполагал капитан Фьючер, вибрационное кольцо не выдержало перегрузки и треснуло. Половины вообще не хватало.

– Если найдем тербий, отремонтируем быстро, – сказал Кэртис Ньютон.

Он выпрямился, чтобы оглядеть безжизненный пейзаж. И замер от ужаса.

Ото издал сдавленный крик:

– Боги пространства, кто это? По усыпанной пеплом равнине в их сторону шагали диковинные создания.

Изгнанники звезд

Гротескные фигуры отдаленно напоминали гуманоидов. Издалека плотных длинноруких созданий можно было даже принять за землян.

Острый взгляд капитана Фьючера сразу же уловил различие. Это были не люди. Руки заканчивались не кистью, а огромной, искривленной клешней. На голове не было волос, а тела были явно неорганические по составу. На плоских лицах выделялись выпученные глаза с огромными зрачками и торчащие изо ртов клыки.

– Последний раз мне привиделся подобный кошмар, когда я надрался радиационным коктейлем на Плутоне, – пробормотал Ото.

– Такое впечатление, что раньше это были люди, – заметил капитан Фьючер. – Посмотрите вот на этого.

Одно существо резко наклонилось, подняло кусок минерала и с жадностью запихало себе в рот.

– Боже милосердный, они едят камни! – воскликнул Ото. – Вот была бы компания для Еека!

– Очевидно, мы наблюдаем крайнюю форму приспособляемости живых организмов к изменившимся природным условиям, – проскрипел Мозг.

– Не нравятся мне эти уроды, – проворчал Грэг.

Пожиратели камней перешли на бег, при этом они обменивались короткими хриплыми криками. Не оставалось сомнения, что их заинтересовала «Комета» и ее экипаж.

– Приготовиться к бою! – тихо скомандовал Кэртис Ньютон. – Похоже, им нужны какие-то химические элементы, которые могут оказаться либо в корабле, либо в нас самих.

Он выразительно поднял протоновый пистолет. Однако человекоподобные существа не имели никакого понятия об оружии и только ускорили свой бег. Кэртис прицелился в плечо ближайшего и нажал на курок. Голубой луч ткнулся в кремниевое тело, но бегущий даже не вздрогнул. Капитан Фьючер полоснул по груди. Результат оказался тот же.

– Святое Солнце! – пробормотал Ото, тоже успевший сделать несколько выстрелов.

– Быстро на борт! – крикнул капитан Фьючер, по-настоящему встревоженный.

Было, однако, слишком поздно. Толпа чудовищ набросилась на Грэга. Огромный робот взревел и нанес несколько сокрушительных ударов стальными кулаками. Такой удар запросто убивал гигантского слона с Юпитера. Несколько нападавших полетели на землю, но остальные повисли на руках и ногах робота, пытаясь прогрызть страшными клыками его корпус.

– Срывай их с Грэга! – крикнул капитан Фьючер Ото и сам кинулся в кучу дерущихся. В ту же секунду он почувствовал, как мощные клещи перехватили его тело, и только врожденная ловкость позволила ему ускользнуть, пока зазубренные края не перетерли его пополам. Гигант Грэг рухнул на землю. И в этот отчаянный момент вдруг раздался человеческий крик. По усыпанной пеплом равнине в сторону сражающихся бежали люди.

Подобных им Кэртис Ньютон не видел никогда раньше. Одежда черноволосых незнакомцев, а их было двое, была пошита из черной кожи, перетянутой красными ремнями. В руках они сжимали копья со странно светящимися наконечниками.

Увидев бегущих, чудовища испуганно заверещали и бросились наутек. И только один, очевидно самый смелый из всей стаи, вдруг развернулся и бросился в атаку. Он несколько раз устрашающе щелкнул клешней, пока черноволосый незнакомец не ткнул его копьем в грудь. Рана была незначительной, но по серому туловищу монстра тут же расползлось пунцовое пятно. Вырывая куски собственной груди, он рухнул на землю.

– Демоны Плутона! – воскликнул Ото. – А эти парни научились общаться с силикатными уродами!

– Они меня чуть не сожрали! – проворчал Грэг, поднимаясь на ноги.

– Да, потом бы им долго пришлось страдать, – съязвил Ото. – Такой деликатес...

Кэртис Ньютон не обращал внимания на вошедшие в традицию препирательства. Его интересовали краснокожие черноволосые незнакомцы.

Те остановились неподалеку. Один из них был огромного роста и мощного телосложения, с жесткой шевелюрой и волевым лицом бывалого искателя приключений. Его спутник был помоложе и постройнее. Оба незнакомца изумленно разглядывали Саймона Райта, Грэга и Ото. Капитан Фьючер протянул руку и ровным голосом сказал:

– Мы благодарим вас за помощь. Вы понимаете меня?

Красный великан растерянно покачал головой и заговорил на неизвестном языке.

– Как и следовало ожидать, такого языка я не знаю, – пробормотал Кэртис. – Придется учить.

Краснокожий постучал себя по массивной груди и, словно из бочки, произнес:

– Хол Йор.

Кэртис Ньютон представился. Хол Йор несколько раз повторил для себя «капитан Фьючер», потом улыбнулся. Показав на товарища, он сказал:

– Скул Кал.

После чего Хол Йор нашел на тусклом небосводе яркую звездочку и несколько раз ткнул в нее пальцем.

– Святое Солнце, он хочет сказать, что они с Антареса? – подпрыгнул Ото. – В принципе это недалеко, но как им удалось сюда забраться?

Кэртис Ньютон уже знал ответ. Впрочем, сейчас его больше интересовал язык незнакомцев. Он давно интересовался методами быстрого овладения незнакомыми языками и имел собственную систему их изучения. Присев рядом с пришельцами с Антареса, он начал выспрашивать их названия различных предметов. При помощи выразительной мимики удалось перейти к глаголам. Феноменальная память Кэртиса Ньютона удерживала каждое слово. Спустя несколько часов они могли более или менее сносно общаться.

полную версию книги