Выбрать главу

— Лучше выскочить через ближайший портал. Майк сверкнул глазами.

— Пройду еще одну отметку.

— Времени мало.

— Выбора нет. Он обойдет меня.

— Это всего лишь гонка, Майк.

— Отстань!

Последний портал быстро приближался. Майк выжал рычаг управления до упора, включил главный двигатель и ворвался в грув в считанных метрах впереди Дувра Белла.

— Сигнал опасного сближения! — заметил Сквиб. Майк нажал кнопку под панелью, и сигнал отключился. Старый «Девяносто Девятый» плюхнулся в грув почти без топлива, его раскаленные дюзы чуть не содрали краску с противовыхлопных щитов соперника.

— Так ему! — завопил Майк. — Забей ему экран всяким мусором!

Майк еще раз нажал потайную кнопку, сигнал снова залаял. Он включил задний обзор и увидел только продавленный щит корабля, возможно, всего в метре позади.

— Он парализован!

Корабль падал к плоскости эклиптики.

— Финиш! — заорал Майк. Они прошли линию. — Я это сделал!

— Ничего не скажешь, — промолвил робот.

— Тебе и нечего сказать. Мне велели победить — и я победил. Победил!

Так что придется тебе посидеть за компьютером, хотя ты и зарился на мою работу.

— У меня своя работа, Майк.

— Посмотрим. Подожди, вот Таила вернется. Увидим, кого тогда уволят.

Сквиб засмеялся.

— Давай-давай, смейся! — фыркнул Майк. Черт, ему было так хорошо, гораздо лучше, чем он заслуживал.

Глава 13

Майк подогнал корабль к Питфолу и причалил к питу Лека. Но свет в ангаре не горел. Он включил радио:

— Что происходит, Эндрю? Никакого ответа.

— Попробуй на частоте сообщений, — сказал Сквиб. Майк повиновался, и в ответ на его письменный призыв на экране возникла надпись: "Майк, встречаемся в ремонтном ангаре на Питфоле. Вечеринка переносится в другое место".

— Переносится?

— Звучит загадочно. Мы раньше всегда отмечали выигрыш на питах, заметил Сквиб.

Майк врубил двигатели и повел корабль в обход, нацеливаясь на специальный бакен. Вскоре они оказались в перекрестье прожекторов пит-ринга.

— Помоги мне, Сквиб, — попросил он. — Мы туда попали?

— Сейчас проверю.

За воздушным колпаком виднелся огромный ремонтный ангар. Тут, безусловно, что-то праздновали, несколько гоночных кораблей стояли на приколе, множество народу слонялось вокруг столов. Майк пришел в возбуждение:

— Боже правый, ты только погляди на это!

— Здесь нас не ждут, — сказал Сквиб, отключая радио.

— Что ты хочешь сказать?

— Они празднуют другую, большую гонку.

— А я что выиграл? Пивной конкурс?

— То, что ты с таким изяществом выиграл, было просто небольшим состязанием. Так что наша вечеринка с другой стороны, в дополнительном ангаре.

— Что же, кругом лететь?

— Ну да. Сможешь?

Майк взглянул на индикатор топлива.

— Не уверен.

— Используй главный двигатель.

— Не смешно.

— Выпрями дюзы, Майк. Используй то, что осталось во внешних патронах. Будет обидно опоздать на вечеринку по поводу собственной победы, но еще обиднее на полпути остаться без горючего. Майк зарычал и медленно стартовал, пробираясь зигзагами между рингами и Уоллтауном, описывая круги вокруг пит-рингов в медленном дрейфе, внезапно, в последний момент меняя курс. Они причалили к ангару, проделав конец пути на дымке, скопившемся в дюзах. В баках было настолько пусто, что Майк почти плюхнулся у самого дока. Чтобы добраться потом до пита Лека, придется заправиться.

Но все это было делом будущего. Пока предстояло занять.

ЗАПИСЬ В КАБИНЕ «ДИКОГО УИК-ЭНДА»

2/4.55.03 — 2/4.56.22 Пилот: Дувр Белл Компьютерный оператор: Элис Никла.

НИКЛА: Цель! Цель!

БЕЛЛ: <неразборчиво>

НИКЛА: Ну давай же!

БЕЛЛ: Куда? Куда лететь?

НИКЛА: Я думаю, он приближается.

БЕЛЛ: Куда мне?.. Сверну влево!

НИКЛА: Нет, подожди! Я <неразборчиво> пошутила.

БЕЛЛ: Засеки его! Используй селектор частот!

КОРАБЛЬ: Опасное приближение.

НИКЛА: Он над нами... вон большая цель...

БЕЛЛ: Включить главный!

НИКЛА: Подожди! Обошел.

БЕЛЛ: <неразборчиво> контроль, немедленно!

КОРАБЛЬ: Аварийный отказ.

НИКЛА: Коды отключены — потеря сигнала...

БЕЛЛ: Ухожу влево. Разогрев. Включить главный.

КОРАБЛЬ: Опасное приближение.

НИКЛА: Он перед нами! Прекрати! Отключайся!

БЕЛЛ: Как бы не так!

КОРАБЛЬ: Максимальная нагрузка на двигатели.

НИКЛА: Где он, черт возьми?

КОРАБЛЬ: Предупреждение. Радиационная опасность.

БЕЛЛ: Ты можешь <неразборчиво>

КОРАБЛЬ: Предупреждение об остановке двигателя.

БЕЛЛ: Мне придется отключить двигатель.

НИКЛА: Это не он.

БЕЛЛ: Но должен быть он!

НИКЛА: Это он... но это не он.

КОРАБЛЬ: Опасное сближение.

БЕЛЛ: Черт! Включить двигатель!

КОРАБЛЬ: Полный отказ.

БЕЛЛ: Отставить обгон. Эх... Кодируй Кролика.

НИКЛА: Не делай этого!

КОРАБЛЬ: Отставить обгон.

БЕЛЛ: <неразборчиво> если я <неразборчиво>

КОРАБЛЬ: Отмена тревоги.

БЕЛЛ: Где он теперь?

НИКЛА: Вот он, обходит.

БЕЛЛ: Подонок...

КОРАБЛЬ: Отмена приоритетного обгона. Полный отказ.

БЕЛЛ: Что это был за шум?

КОРАБЛЬ: Предупреждение. Неполадка двигателя. Утечка реактивного топлива. Перегрузка охладительного насоса.

НИКЛА: Неполадки в насосе. Двигатель плавится.

БЕЛЛ: Где он теперь?

КОРАБЛЬ: Финишная черта.

НИКЛА: На круге победителей.

БЕЛЛ: <неразборчиво> маленький <неразборчиво> Я его убью!

КОРАБЛЬ: Корабль в опасности. Корабль нуждается в помощи. Летите на мой бакен. Корабль в опасности. Корабль нуждается в помощи...

— Майк! Майк! Сюда!

Волоча за собой шлем, Майк пересек ангар и очутился под прицелом телевизионных прожекторов. Он оглянулся в поисках Эллингтона, который мог бы сейчас сказать что-нибудь вроде: «Ну что я говорил, а?» — но Эдда не было.

— Смышленый паренек, — пробормотал Майк.

— Ну, как там было на трассе? — выкрикнул репортер, тыча микрофон прямо в лицо.

Мюррей усмехнулся и взглянул в объектив телекамеры.

— Зверски.

Он подумал: «Слушайте, вы, парни перед телевизорами. Я это сделал!»

Кто-то попытался натянуть ему на голову бейсболку, но Майк увернулся:

— В чем дело?

Перед ним стоял растерянный мальчишка-подросток.

— Лек велел...

— Хорошо, хорошо, — Майк взглянул на шапку. Надпись гласила:

«Пиво Уилссона». Очевидно, новый спонсор. Он пожал плечами и надел кепку так, чтобы козырек не закрывал от телекамер лицо. Но тут же остановился и подумал: «Что я делаю? Где моя гордость?» Майк кашлянул и опустил козырек. Кто-то опять сдвинул кепку на затылок.

— Так лучше, — сказал репортер. — Как у тебя с топливом?

— Я не знаю... — промямлил он. Мальчишка сдернул с него кепку и надел другую. Майк снял ее и прочитал надпись. «Натуральное мясо Кестлера».

— Топливо, Майк.

— Что?

— Топливо, Майк, топливо. У тебя хоть что-то осталось в баках?

— О... Лучше спросите у...

Он оглянулся в поисках Сквиба, но робота нигде не было.

— Черт, — пробормотал он, натягивая кепку как можно ниже.

— Майк, это твоя первая настоящая победа. Как это повлияет на твою карьеру?