— А почему?
— А ты не знаешь?
— Отдай!
Верзила улыбнулся.
— Может, я лучше просто... — но тут улыбка сползла у него с лица.
— Я полагаю, что тебе лучше отдать монету, — сказал Спидбол, вырастая у него за спиной. Он протянул одну из своих титановых ручищ и сомкнул ее на шее парня. — Друг, если ты еще не понял, то я скажу тебе, что у меня гоночная силовая установка, и ты будешь просто потрясен, когда узнаешь, какую силу она придает рукам. Знаешь, я могу с легкостью расплющить твою шею, даже не сомкнув пальцы. Давай попробуем?
— Не сегодня, — поспешил с ответом верзила, роняя монету на ладонь Майка.
— Но поскольку я тебя все равно ухватил, — продолжал Спидбол, — то, может, продолжим разговор, и ты нам расскажешь, почему парни, получившие такие монеты, так стыдятся этого.
Парень колебался, и Спидбол пояснил:
— Ты, наверное, удивляешься, как это робот может тебе угрожать, а как же, дескать, всякие ограничители, заложенные в программах, и тому подобное. Так вот, друг, что касается меня, то я никакой не робот.
Верзила пискнул.
— Верно говоришь, друг, — сказал Спидбол. — Я просто человек в стальной клетке, поэтому никто не сможет сказать, что я сделаю в следующий момент, — титановые пальцы сжались на сантиметр.
— Это бандиты! — выдавил верзила. — Бандиты ими пользуются, когда расплачиваются с парнями, которые оказывают им услугу.
— Да? — переспросил Спидбол. — А конкретнее?
— Ну, скажем, парень задолжает бандиту, а отдавать надо, вот он и проворачивает для бандита всякие делишки.
— Понял, — сказал Спидбол. — А монеты выдаются в качестве премии?
— Ага, вроде как, знаете, тридцать сребреников, только здесь они получают один вместо тридцати.
— Любопытно, — заметил Спидбол. — Я ведь уже видел здесь раньше твою мерзкую рожу, или я ошибаюсь? Ты кто такой — буки? Парень хотел было энергично кивнуть, но сдавленная шея не давала такой возможности.
— Да, да! Просто буки! Вот я кто!
— Уверен?
— Да!
— Откуда же ты знаешь такие подробности о бандитах?
— Ну, я наблюдательный. Смотрю, слушаю, понимаете? Иной раз пилот задолжает мне деньги, и тогда приходят крутые ребята, расплачиваются со мной, а его, стало быть, могут использовать в своих делах.
— В каких делах? — спросил Майк.
— А я знаю? Срывать гонки, подкручивать что-то в кораблях, чтобы они плохо летали. Обычные дела.
— Диверсии, — высказал предположение Майк.
— Именно так это и называется, — подтвердил Спидбол. Он встряхнул верзилу и отшвырнул его прочь. Парень тяжело ударился о стену и пополз к двери.
— Славно повеселились, — огорчился Спидбол.
— Это правда, что он сказал?
— Похоже на то. Он был слишком испуган, чтобы врать. Пульс сто пятьдесят, дыхание сорок. У меня не было времени взять анализ крови, но в ней наверняка было полно адреналина.
— Значит, так и есть. Я ищу людей со связями в преступном мире. Кого-нибудь, кто оказывает им услуги.
— Попробуй. Это забавные ребята.
— Представляю.
— Но пока тебе надо найти другую работу. Здесь нельзя долго жить без законных на то оснований. Ты зарегистрировался в администрации Питфола?
— Как безработный?
— Они внимательно следят за этим.
— Сколько времени у меня осталось?
— С твоим банковским счетом? Около недели.
— Я смогу протянуть больше недели!
— И оплатить билет?
— Меня могут подбросить до Энигмы, разве нет?
— Не знаю. Не так много частных кораблей туда летает. Майк уставился в свою чашку.
— Здорово. Теперь я действительно в ловушке. Спидбол постучал по стойке металлическими пальцами.
— Послушай, а что там с твоим импульсным повторителем? Ты действительно что-то в нем подкрутил?
— Да, и это сработало. Спидбол засмеялся.
— Почитай-ка официальные сообщения, парень.
— Ну, почти сработало. Мне просто нужно было быть поосторожнее.
Спидбол покачал головой.
— Не знаю. Такую штуку только Джесс Бландо мог выкинуть.
— Да, наверное.
Робот подсел поближе к Майку.
— Почитай-ка. Я подобрал это на Большом Стадионе. Майк развернул сложенный листок и положил перед собой на стойку. Это была букмекерская распечатка.
СЕКРЕТНЫЙ СПИСОК ДОКА КЕПЛЕРА
1/0.30 первый заезд.
Класс А «Гибрид» — одиночки.
Отправлено: 3/2.00 1. Рен Рен Дунг Гао
2. Хидео Ватанабе
3. Фоутилайзер Дж.
4. Майкл Мюррей
5. Дувер Белл
6. Мартин Мишима
7. Самсон Родригес
8. Торкидд
Якобсен Спидбол пояснил:
— Разумеется, в новых списках тебя вычеркнули.
— По крайней мере на этот раз написали правильно мое имя.
— Это ненадолго.
— Вот небось Дувр Белл злится.
— Дувр Белл — визгливая голова.
Майк согласился.
Спидбол сложил бумажку и сунул ее в металлический карман на боку.
— Кстати, а какого черта ты сидишь в этой рубашке?
— Меня обокрали.
— Я их не осуждаю.
НЭНСИ: Ты хочешь изменить свой график?
МАЙК: Нет, я... Я не могу больше этим заниматься.
НЭНСИ: Почему?
МАЙК: Я... я занят.
НЭНСИ: Майк, насколько я понимаю, ты не просто доброволец.
МАЙК: Да, конечно. Послушай, я буду делать что-то другое, ладно? Или... я как-нибудь заплачу штраф. Ну, не знаю. Но принимать звонки я больше не могу.
НЭНСИ: Хорошо, Майк. Мы как-нибудь это уладим.
МАЙК: Спасибо.
НЭНСИ: Я могу тебе чем-то помочь?
МАЙК: Едва ли.
Глава 16
Майк приложил запястье к дверному замку и задержал дыхание, пока люк не открылся. Он не был уверен, узнает ли его дверь или нет. Тихо вошел в пит и огляделся. Темно, гравитация минимальна. В рубке управления никого не было, но в смотровом ангаре горел свет. Майк заглянул туда через стекло и увидел команду летучих ящериц, разбирающих переднюю часть корабля.
Они развернули щиты и сняли металлическую обшивку с носа. Внезапно до Майка дошло, чем они занимаются: переделывают таранную лопасть в точности так, как он предложил когда-то Дуайн. «Здорово, — подумал он. — Дождались, пока я заберу вещички, и взялись за дело».
Теперь у него уже не будет шанса опробовать новую конструкцию.
— Что это ты здесь делаешь?
Майк повернулся. Из кабинета Лека выходил Эдд.
— Я просто хотел...
— Ты здесь больше не работаешь, Майк. Или Лек вчера недостаточно ясно дал тебе это понять? Майк кивнул.
— Я только искал Эндрю.
— Его нет.
Майк показал на смотровой отсек.
— Они отрывают старую лопасть, да? Эддингтон не ответил, и Майк продолжил:
— Я знаю, что это такое. Готовитесь к специальному заезду три звезды «Талладега Макс». Эдд молча смотрел на него.
— Таранная лопасть — моя идея, — сказал Майк.
— Не сомневаюсь.
Майк вглядывался в лицо собеседника, пытаясь понять причины, почему Эдд столь внезапно переменил свое к нему отношение.
— Скажи мне только одну вещь. Почему ты заставил Лека меня уволить?
Левый глаз Эдда подергивался.
— Почему бы тебе не постирать эту рубашку?
— Ты не хочешь отвечать, да?
— Майк, считай, что я ответил на твой вопрос. Майк вздохнул и последний раз посмотрел на корабль. Он по-прежнему оставался отвратительнейшим созданием технического разума.
— Ладно, забудем.
Он направился к двери.
— А кстати, как ты попал сюда? — спросил Эдд, обгоняя его. — Я велел Леку стереть твой код, — он нажал несколько кнопок на мониторе. — Посмотри, тебя нет в списке допущенных.
— Значит, дверь неисправна. Ты и в этом меня обвиняешь?
Лицо Эдда оставалось непроницаемым.
— Я не хочу больше тебя здесь видеть.
— Ладно, не волнуйся.
Майк вышел совсем подавленный. Эддингтон казался таким отличным парнем. Что же все-таки случилось?
Майк некоторое время плыл по коридору, раздумывая, что делать. Эндрю не было на пите, где же он может быть? Когда-то они вместе разрабатывали тактическую компьютерную программу, и Майк надеялся получить рекомендательное письмо или что-то в этом роде. Вдруг в него кто-то врезался, пробормотал «з'няюсь, з'няюсь», оттолкнулся и поплыл дальше. Это был здоровенный мужик в сером, со стальными пружинками в волосах. Майк тут же полез в карман, проверить, на месте ли бумажник, не нашел его и кинулся вдогонку — и тут вспомнил, что бумажник украли еще ночью. Здорово.