Выбрать главу

— Как вам угодно, — пожал плечами он. — Главное, чтобы никаких улик, которые могли бы связать их смерть со мной, не осталось.

— Ну что ж, в таком случае я могу вам помочь, лорд Кассард, — сказала леди Фейт, протягивая руку.

Алекс бросил быстрый взгляд на футляр, где лежали деньги, — их не было.

— Я рад, что мы смогли прийти к взаимопониманию по этим вопросам, — улыбнулся он в ответ, пожимая ей руку. — Мне остаётся надеяться на ваше слово и профессионализм.

В глазах баронессы сверкнул лёд, а рукопожатие стало стальным.

— В отличие от нынешнего Дома Файрон, я не только помню, почему раньше титул баронов был выше всех, но и горжусь этим. Слово барона нерушимо.

— Хватка у неё, как будто прессом сдавили, — пожаловался Алекс, разминая руку, пока они с Таэр шли по прозрачной трубе приёмного порта назад на «Исталь».

— У её светлости баронессы Истар обе руки заменены биомеханическими протезами, — сообщила Таэр ледяным тоном.

— Сделала себе, чтобы бить сильнее?

— Нет, произошёл прорыв теплопровода, струя должна была попасть в барона Лормира Кассарда, леди Фейт оттолкнула его и потеряла при этом обе руки. Уровень медицины в её время не позволил восстановить ей руки после столь сильного поражения.

— Вот как, — хмыкнул Алекс. — А откуда ты это знаешь?

Таэр на мгновение смутилась и ответила уже не столь бесстрастным тоном:

— Видела в голо «Вечная любовь».

— А, тогда понятно. А что, сейчас тоже нельзя восстановить руки?

— Можно. Но леди Фейт отказалась.

Возле шлюзовой двери яхты их как обычно ждал капитан и двое из экипажа; как только Алекс их отпустил, на него накинулась Таэр, метая молнии из глаз, но с бесстрастной маской на лице:

— Ваша светлость, вам не кажется, что вы поступили несколько опрометчиво, так как нападение на лордов империи расследуется высшим трибуналом империи, — прошипела она.

«У неё прямо талант, — мысленно восхитился Алекс. — Произносить слова „ваша светлость“ так, что в них слышится: „Ты маленький мерзкий говнюк“».

— Кажется, — сообщил он вслух. — А что делать? — Таэр открыла было рот, но Алекс не дал ей сказать и слова. — Звать на помощь графиню Дэрларль? Так её вывела из строя СБ на неизвестный срок. И что теперь — сидеть и изображать неподвижную мишень в тире? Нет уж, из-за этой тактики чуть не умер Дудо, мне неприятно думать, что человек был на грани гибели из-за меня. А кто в следующий раз? Ты? Я? Кто-то ещё? — Алекс ненадолго замолчал, и когда Таэр снова собралась что-то сказать, применил свой последний аргумент, над которым думал всё время, пока они осматривали корабль:

— Они первые начали.

Глава 3

«Великие тени, как же всё изменилось», — мысленно удивлялся Вимо Дербал, неспешно шагая к святая святых главного управления имперской разведки.

Длинный коридор был идеально чист и идеально пуст. Звук шагов отражался от мраморных плит пола и, отскакивая от стен, гулким эхом терялся где-то в тёмной вышине потолка. Стены из чёрного с золотыми прожилками камня были слегка наклонены вовнутрь, придавая обстановке какую-то непоколебимую монументальность. Через каждые десять шагов зеркальная поверхность стены прерывалась, образовывая широкие затемнённые ниши, в некоторых располагались двери, ведущие в кабинеты, а в некоторых стояли, замерев как статуи, караульные. Шесть лет назад, когда Вим был в управлении последний раз, в коридоре было не протолкнуться от народу, кто-то что-то ел, кто-то что-то обсуждал, ну и обстановка была намного проще.

«А ещё ты был на шесть лет моложе, столичные леди всё ещё были без ума от офицеров, и всем заправлял „Старик“…» — мысленно усмехнулся он, рассеянно скользнув взглядом по своему отражению в отполированной до зеркального блеска поверхности стены.

Там уверенной походкой шёл высокий светловолосый мужчина, что называется, в «возрасте». На нём была белоснежная форма старшего офицера флота, на рукаве тускло отблёскивала металлом эмблема: три стилизованных пересекающихся вектора, соединённых окружностью, — указывая на его принадлежность к имперской разведке. А золотой эполет на правом плече и аксельбант с подвешенным к нему мечом говорили о том, что это полный сайн-майор имперской разведки.

— Вам назначено? — осторожно поинтересовалась молоденькая блондинка с погонами стек-кадета, когда Вимо подошёл к её столу, расположенному в конце коридора.

— Думаю, да, — улыбнулся он. — Сайн-майор Вимо Дербал.

— О! Вас уже ждут, господин сайн-майор. — Девушка вышла из-за стола и, открыв массивные двустворчатые двери прикосновением к тест-блоку, сделала приглашающий жест. — Прошу вас, следуйте за мной.