Звук сердца
Звук сердца.
«Любовь часто ошибается, видя в любимом предмете то, чего нет, но иногда только любовь же и открывает в нем прекрасное или великое, которое недоступно наблюдению и уму».
Виссарион Белинский
Глава 1 . Переезд
Оказавшись в большом городе, я никак не могла привыкнуть его к шуму и суете. Всё здесь казалось чужим и неестественным. Люди спешили, толкались и торопили друг друга. В такой суматохе проходили их дни. Иногда я представляла город и его жителей в виде большой сороконожки, которая всё время куда - то бежит. Но несмотря на это здесь тоже было всё наполнено особым звучанием и нотами.
Знаете, я ещё в детстве поняла, что всё в мире имеет звук. Нет абсолютной тишины. Даже в безветренную погоду мы слышим дыхание природы. Я долгое время жила в деревне, там было спокойно и уютно, но больше там ничем не могли мне помочь. Меня отправили сюда, в эти каменные джунгли, чтобы я смогла не просто общаться с людьми, а жить как все. Может это странно звучит - жить как все. Я ведь не чувствую себя какой-то ущербной или обделённой. Но решение попробовать адаптироваться в городе принято. Теперь я здесь. Давайте знакомиться. Я Мэрри Стью. Мне 18 лет. Я молодая и добродушная. А ещё я глухая. С рождения я не слышала ни одного слова, но свято верила, что звуки существуют.
- Мэрри, доброе утро!- произнёс мистер Джон очень медленно, чтобы я смогла прочитать по губам.
- Доброе утро!- ответила я ему так же медленно, боясь потерять каждую букву, каждое слово. Мы помахали друг другу на прощание, и я счастливая отправилась в дом мисс Кэтти.
С мистером Джоном я познакомилась сразу как заселилась в этот дом. Он держал продуктовый магазинчик на первом этаже, а жил как и я на втором.. Мы часто говорили об обычных вещах, он мне показывал новые рецепты булочек, а я новый вышитый платок. Его не смущала моя глухота и что нужно говорить как с маленьким ребёнком. А я была благодарна, что у меня был собеседник, даже если это старик.
Утро действительно было добрым. Солнце так и пригревало в первые дни после зимы. Местами снег уже растаял, но зима упорно сопротивлялась, иногда нас балуя внезапным снегом и холодным ветром. Весна тоже ей не уступала и разбудила своих помощников, весёлых и озорных ручейков. Они весело бежали по городским улочками, а мальчишки пускали бумажные кораблики, отправляя их в далёкое и увлекательное путешествие. В такие дни я очень хочу идти в припрыжку и петь свою любимую песню. Но здесь так нельзя. Леди должна быть леди во всем.
- Приветствую Вас,миссис. Не хотите ли купить себе брошку на платье? Смотрите какие бусы?- кричал уличный продавец, когда Мэрри проходила мимо его лавки.
Мэрри покачала отрицательно головой, но продавец не унимался. Он подвёл Мэрри к своему прилавку, то и дело показывая разные украшения. Девушка пыталась вырваться из цепких рук торговца,но он не отпускал, всё более и более горячо расписывая свой товар. Мэрри уже решила было сдаться и купить что-нибудь, но тут неожиданно ей пришли помощь .
- Дорогой, Стив, если ты будешь так настойчив, то вместо привлечения клиентов, ты их всех распугаешь.- сказал молодой человек продавцу и обратился к девушке.
1
- Простите его миссис, он не злой, просто иногда не знает меры. Если Вам нужна моя помощь, только скажите, и я живу покажу ему его место.
Торговец слегка испугано посмотрел на господина и, отпустив девушку, виновато произнёс:
- Простите меня миссис, просто Вы были такой весёлой и жизнерадостной, что мне захотелось, чтобы Вы купили себе украшение и стали ещё более красивой. Согласитесь господин, ведь девушка очень даже ничего?
Торговец широко улыбнулся и Мэрри поняла, что это был знак приветствия или какого - то хорошего обращения к ней. За всё время разговора она не проронила ни слова. Только смотрела своими большими карими глазами, в которых так и прыгал живой огонёк.
- Стив, ты смущаешь миссис. Разве можно такие слова да прямо говорить. Где твоя тактичность и уважение?! - пожурил торговца господин.
- Простите, но мне нужно идти,- сказала медленно Мэрри, присев перед мужчинами в реверанс. Затем встала и отправилась мимо лавки с украшениями. Оставив мужчин в некотором шоке.