«Там обитает страшное заросшее бородой существо. И я знаю, кто это. Это брат графа».
Далее слуга рассказал, как он зашёл в тайную комнату по приказу графа и чуть не упал без чувств от смрада. В сосудах находились сердца человеческие. Таких сосудов было шесть. Он понял – это сердца убитых девушек.
«О, это опасный и страшный человек! Боже, спаси и помоги!» - лепетал этот напуганный слуга.
Тут я понял, какая опасность вам угрожает и ужаснулся. Я понимал, что многое зависит от случая, от ловкости, и от вашей сообразительности и таланта.
Поражённая Маргарита слушала этот рассказ.
- Господи, какой грех! И этот страшный человек мог убить меня! Я была на грани гибели.
- Да, я знаю... Я был начеку, стоял за шторой, и хотел вмешаться... И уже было присматривался к большой вазе, стоявшей у камина, - рассказывал дальше Оскар. – Но...внезапно появился граф Эмиль. А потом... потом вы стали играть ту композицию, которую запомнили. У вас очень хорошая музыкальная память!
- Но, что это за композиция? Что за мелодия?
- Эх, вы ещё не читали мой трактат о воздействии музыки на человека и на всё живое, - воскликнул Оскар. - Если коротко, то определённые музыкальные произведения обладают способностью, либо пробуждать в человеке добрые чувства и умиротворять его, либо даже губить его... Ну, сейчас всего не расскажешь!
- Но что же стало графом? Он был как будто зачарован!
- Да так и есть! И зачаровали его вы, Маргарита, своей вдохновенной игрой.
- А этот ужасный брат его!
- Мне кажется, что он погиб от разрыва сердца, - печально сказал Оскар.
- Но... Я явственно видела кровь на его одеянии.
- Ну что вы! Вам это, наверное, показалось.
***
Спустя четыре дня Маргарита сидела с отцом и наблюдала, как тот пьёт лекарства. Тут отворилась дверь и вошёл широкими шагами доктор. Он снял шляпу, перчатки и стал греть у камина свои длинные руки.
Затем, ожидая, когда ему принесут горячую воду, доктор рассказал местные новости, и между прочим сообщил:
- Сегодня видел графа Эмиля. Он бледен, бормочет что-то невнятное. С трудом понял, что вчера он похоронил родного брата.
- Брата? – переспросил отец. – А разве у него был брат?
- Да вроде приехал на маскарад, выпил там лишку и скончался от удара.
Щёки Маргариты стали как маков цвет.
- Марго, ты была там на этом балу. Там действительно был его брат?
Маргарита развела руками:
- Но, отец, как я могла за этими масками хоть кого-то разглядеть... После бала я поиграла графу Эмилю на флейте и уехала.
- Да, ну и бал! – воскликнул отец. – И эта жуткая смерть барона Регденса и его слуги от зубов волков.
- Лесничий говорит о необходимости истребить волков. Их много развелось в нашем лесу, они опасны для путников, - сказал доктор, наклоняясь над тазом, в котором служанка принесла тёплую воду.
Закатав рукава, он взял мыло и не спеша стал мылить руки.
Какое-то время царило молчание, слышен был лишь плеск воды.
- Вообще, - сказал доктор, вытирая руки полотенцем, - я слышал об этом брате много страшных вещей. Вроде бы это незаконнорожденный сын старого графа. Великий распутник и интриган, занимавшийся какими-то медицинскими опытами. Граф Эмиль его был вынужден держать запертым в комнате, ибо тот окончательно рехнулся. В общем – тёмная история.
- Чего только не болтают слуги! – пробормотал отец, глядя в потолок, думая о чём-то своём.
Эпилог
Весной Маргарита продала свой особняк и перебралась в старый дом отца в Андресе. Постоялый двор вновь был открыт и посетителей хватало. Дом наполнился людьми, и отец стал более весёлым, общительным и задорным. Появились две служанки, вернулись повар и конюх.
Когда в саду стали цвести вишни, яблони и абрикосы, Маргарита любила, открыв окно своей комнатки на втором этаже, вдыхать тёплый, несущий запахи ветер.
Она с наслаждением слушала пение птиц. Как-то раз она услышала заливистые трели – они казались похожими на игру флейты.
Флейта перекликалась с птицами и радостно возвещала весну.
Маргарита с неистово бьющимся сердцем побежала из дома на зов флейты. Человек с длинными волосами сидел под деревом и радостно играл.
Январь 2021 года.
© Александр Гребёнкин.
Художник Армен Гаспарян.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Стихи Уильяма Вордсворта. Перевод А. Ибрагимова.
2 Венецианская дама – персонаж карнавала масок. Это нарядная, увешанная драгоценностями женщина с высокой причёской. Либерти – разновидность маски для лица. Это блестящая полушёлковая ткань, невероятно красивая, пластичная, позволяющая создать романтический образ. Сочетание красного с золотом – символ роковой женщины.