Выбрать главу

— Вы можете заниматься своим делом, — сообщил солдат Луку из-под своей бронемаски.

Выражение облегчения появилось на лице Лука. Оно должно было бы выдать его, так же как и прежняя нервозность, но имперский солдат упорно не замечал этого.

— Проезжайте… — прошептал Кноби.

— Проезжайте! — приказал солдат Луку.

Не зная, отдать ли ему честь, кивнуть или поблагодарить, Лук остановился на том, что просто нажал на акселератор. Лэндспидер рванулся вперед, сразу оставив группу имперских солдат далеко позади. Поворачивая за угол, Лук рискнул взглянуть назад. Офицер, проверявший их, казалось, спорил со своими товарищами, хотя на таком расстоянии Лук не был точно уверен в этом.

Он украдкой посмотрел на своего старшего спутника, собираясь что-то спросить. Но Кноби лишь покачал головой и улыбнулся. Подавив свое любопытство, Лук сосредоточился на управлении лэндспидером, летевшим над все более и более сужающимися улицами.

Казалось, Кноби имел Представление о том, куда они направляются. Лук рассматривал заброшенные строения и таких же болезненных людей, мимо которых они пролетали. Они влетели в самую старую часть Мос Эйсли — ту, в которой не менее старые пороки процветали особенно сильно.

Кноби махнул рукой, и Лук подвел спидер к зданию, которое, казалось, было одним из первых жилых зданий в космопорте. Оно было переоборудовано в кантину, о клиентуре которой можно было догадаться по виду стоящих рядом на стоянке разнообразных транспортных средств. Некоторых из них Лук узнавал, о других он только слышал. Сама кантина, как он видел по конструкции здания, частично располагалась под почвой.

Когда запыленная, но все еще блестящая машина повисла над свободным местом, откуда-то неожиданно возник джава, который начал своими загребущими руками поглаживать металлические бока спидера. Лук высунулся и произнес что-то угрожающее в сторону этого нечеловека, что заставило того немедленно убраться.

— Не переношу этих джавов, — заявил Трипэо с высокомерным презрением. — Отвратительные существа.

Голова Лука все еще была полна воспоминания о том, как он был на волосок от смерти, поэтому он не откликнулся на слова Трипэо.

— Все-таки я не понимаю, как мы удрали от этих солдат. Я думал, нам пришел конец.

— Силу, таящуюся в мозгу, иногда можно использовать, чтобы оказывать воздействие на других. Это могущественный союзник. Но по мере того, как ты будешь изучать Силу, ты поймешь, что она может стать опасной.

Согласно кивнув, но не совсем понимая объяснения старика, Лук указал на захудалую, но явно очень популярную кантину.

— Неужели вам известно, что именно здесь мы можем найти пилота, способного доставить нас на Альдераан?

Кноби в это время выбирался из спидера.

— Большинство лучших независимых пилотов посещают это место, хотя многие могут позволить себе и нечто гораздо лучшее. Но здесь можно свободно поговорить. Тебе пора знать, Лук, и не отождествлять возможность и действительность. — Лук взглянул на поношенную одежду старика, и ему стало стыдно. — Но будь осторожен — здесь может быть неспокойно.

Когда они вошли в кантину, Луку пришлось зажмуриться. Внутри было темнее, чем ему хотелось бы. Возможно, постоянные клиенты этого заведения были непривычны к яркому свету или не желали, чтобы их можно было хорошо рассмотреть. Луку не пришло в голову, что затемненный интерьер в сочетании с ярко освещенным входом позволял всем находящимся внутри замечать новоприбывшего до того, как тот сам замечал их.

Пройдя внутрь, Лук был потрясен разнообразием существ, стоящих у стойки бара. Там были одноглазые и тысячеглазые типы, покрытые шерстью или чешуей. У некоторых кожа покрывалась рябью и меняла свою плотность в зависимости от того, что они чувствовали в данный момент.

Над самым баром царил огромный инсектоид, показавшийся Луку кошмарным видением. Он контрастировал на фоне двух самых высоких женщин, каких Лук когда-либо видел. Это были одни из самых привычно выглядевших существ среди этого поразительного скопища людей, свободно общавшихся со своими инопланетными соседями. Щупальца, клешни и руки держались за емкости различных форм и размеров. В воздухе стоял ровный гул смеси человеческих и нечеловеческих языков.

Наклонившись к Луку, Кноби указал на дальний конец бара. Там расположилась небольшая группа свирепого вида людей. Они пели, смеялись и обменивались двусмысленными фразами.

— Коррелиане-пираты, это вполне на них похоже.

— Мне казалось, что мы ищем независимого капитана пассажирского корабля, сдающего в наем свой корабль, — прошептал в ответ Лук.