Выбрать главу

— Десять тысяч? Да за такие деньги мы сами могли бы купить себе корабль!

Соло пожал плечами.

— Может, могли бы, а может, и нет. И вы смогли бы управлять им?

— Бьюсь об заклад, что смог бы, — поднимаясь отпарировал Лук. — Я сам неплохой пилот. Я не…

Он снова почувствовал крепкое пожатие руки.

— У нас с собой нет таких денег, — объяснил Кноби. — Но мы могли бы заплатить тебе две тысячи сейчас плюс еще пятнадцать, когда прибудем на Альдераан.

Соло с сомнением наклонился вперед.

— Пятнадцать… Ты действительно сможешь раздобыть такие деньги?

— Я обещаю — от имени правительства самого Альдераана. В худшем случае ты честно заработаешь за доставку две тысячи.

Но Соло, казалось, не услышал последних слов.

— Семнадцать тысяч… Хорошо, попробую. У тебя будет корабль. Что же до вашего нежелания встречаться с имперцами, то лучше вам сейчас смываться отсюда, иначе даже «Тысячелетний сокол» не поможет вам, — Соло кивнул на вход в кантину и быстро добавил, — причал девяносто четыре, с утра пораньше.

Четыре имперских солдата, быстро перебегая глазами со столов на кабины и на стойку, вошли в кантину. Из толпы послышались выкрики, но там, куда в поисках возмутившихся устремлялся взгляд тяжело вооруженных солдат, выкрики немедленно стихали.

Подойдя к стойке, командующий солдатами офицер задал бармену пару коротких вопросов. Высокий бармен помедлил немного, потом показал куда-то в заднюю часть помещения. Когда он сделал это, его глаза слегка округлились. Но взгляд офицера остался непроницаемым.

Указанный кабинет был пуст.

7

Лук и Бен устраивали Эрдва Дэдва в безопасности в трюме лэндспидера, а Трипэо следил, не появятся ли имперские солдаты.

— Если корабль Соло так же быстр, как его язык, все будет в порядке, — удовлетворенно заметил старик.

— Но две тысячи и еще пятнадцать, когда мы доберемся до Альдераана!

— Меня беспокоят не пятнадцать тысяч, а первые две, — сказал Кноби. — Боюсь, что придется продать спидер.

Лук тоскливым взглядом окинул свою машину, но трепета, который она когда-то у него вызывала, уже не было — как и многого другого, о чем лучше было не вспоминать.

— Хорошо, — ответил он Кноби. — Не думаю, чтобы он когда-нибудь мне пригодился.

С удобного места из другой кабины Соло и Чубакка наблюдали, как имперские солдаты пробирались по бару. Двое из них задержали свой взгляд на коррелианине. Чубакка зарычал, и оба солдата поспешно возобновили продвижение.

Соло сардонически улыбнулся, повернувшись к своему напарнику.

— Чуби, этот контракт может стоить нам головы. Семнадцать тысяч! — он в восхищении покачал головой. — Эти двое, должно быть, сильно отличились. Интересно, за что их разыскивают… Но я согласился не задавать никаких вопросов. Они за это слишком хорошо платят. Давай поспешим на «Сокол» — он не может самостоятельно освободить место на стоянке.

— Отправляешься куда-то, Соло? — коррелианин не смог узнать голоса, раздавшегося, похоже, из электронного переводчика. Но ему не составляло труда узнать самого говорившего и пистолет, которым тот ткнул в бок Соло.

Существо было двуногим и ростом примерно с человека, но голова его словно возникла из кошмара, вызванного расстройством желудка. Его крошечные пустые фасеточные глаза выпирали из лица цвета зеленого горошка. Ряд коротких игл обрамлял его высокий лоб, а нос и рот сливались в нечто похожее на рыло тапира.

— Дело в том, что я как раз хотел повидать твоего босса, — медленно ответил Соло. — Можешь сказать Яббе, что у меня есть деньги, которые я должен ему.

— Именно это ты говорил и вчера… и на прошлой неделе, и за неделю до этого. Слишком поздно, Соло. Я не собираюсь опять возвращаться к Яббе с одной из твоих побасенок.

— Но на этот раз у меня действительно есть деньги! — запротестовал Соло.

— Отлично! Пожалуйста, дай их сюда.

Соло медленно сел. У любимцев Яббы все время чесались их быстро реагирующие пальцы, лежащие на спусковом крючке. Чужак сел рядом с Соло, не отводя маленького уродливого пистолета от его груди.

— Мне думается, ты опоздал. Ябба предпочел твой корабль.

— Только через мой труп, — недружелюбно сказал Соло.

Чужака это не смутило.

— Ну, если ты на этом настаиваешь… Выйдем со мной, или я должен кончить тебя здесь?

— Не думаю, чтобы им понравилось еще одно убийство, — заметил Соло.

Что-то похожее на смех раздалось из маленького транслятора этой твари.

— Они едва ли заметят это. Вставай, Соло. Я долго ждал этого. Ты опозорил меня перед Яббой своими благочестивыми причинами в последний раз!