- Вы правы, полковник. Мы не в том положении, чтобы ссориться на ровном месте. Отменяю приказ, - нехотя признал генерал. – Подождём, как они поправятся.
- Сэр, напрягите «штабную гадалку», - ехидно ухмыльнулся Джек. – Мы можем многое узнать о них, пока доктор Фрейзер занимается их лечением.
- Верно, - приободрился генерал, абсолютно не думавший в таком ключе.
- Сэр, минутку, - Сириус кивнул на жующего губы Джексона. – Дэниэл, твой дедушка жив. И он археолог. Почему он до сих пор не в проекте?
- Он… Ник в психушке, - признался его внук, сжав и разжав кулак.
- Э?! – Саманта сильно удивилась.
- Дедушка не смог доказать, что найденный им хрустальный череп – это транспортное средство. Он не выдержал насмешек научного сообщества и сам ушёл в психиатрическую клинику в Орегоне. Но теперь-то мы знаем, что артефакту нужна питающая пирамида. Осталось найти подходящую и активировать, - затараторил археолог, съезжая с неудобной темы родственника.
- Дэниэл, сперва нужно забрать твоего дедушку. Сэр, мы можем сейчас привлечь в проект Николаса Балларда? – Джек повернул голову к генералу.
- Конечно, у нас по-прежнему острая нехватка экспертов. Однако поиски подходящей пирамиды отложим до прояснения ситуации с только что спасёнными людьми – нам может потребоваться опытный лингвист, доктор Джексон.
- Я понял. И спасибо вам… Осталось уговорить Ника… - погрустнел его внук.
- Так чего мы ждём? – прищурился О’Нил, готовый в путь хоть сейчас, всё лучше кабинетной работы в ожидании исцеления.
- Помните, детали должны оставаться в секрете. И ради бога, не применяйте чакрам из женского туалета, как вы это сделали на Гавайях, - пожурил Хаммонд, разбуженный ночью звонком от тамошних военных, замучившихся искать пропажу.
- Очередь за мужским, - ответил Джек, попытавшись удержать серьёзное лицо. – А лучше чердак или подвал, - не став особо нарываться.
- Покрытые пылью, - насмешливо добавил Сириус.
- Заодно приберёмся, - вернул остроту Джек.
- Эм… - Дэниэл застыл у лестницы, взявшись за поручень.
- Что такое?
- Генерал, возможно, те люди – потомки древних майя с Земли. Как викинги на Киммерии. Нужно сделать сравнительный анализ их крови с нашими майя, - Дэниэл сумбурно высказал идею, только что пришедшую ему в голову.
- Я передам доктору Фрейзер, - важно кивнул Хаммонд, ценящий состав ЗВ-1 в том числе и за такие вот моменты.
- Саманта, ты идёшь? – бросил Джек, спустившийся наполовину витка.
- Да, встретимся в верхней оранжерее. Сипли.
- Сипли прибыла, капитан Картер, - домовушка оттянула уши, просительно уставившись на женщину. База Шайенн – рай для домовых эльфов, чей смысл жизни в работе.
- Перенеси меня ко мне в номер, пожалуйста, - чуть улыбнулась женщина.
Эльфийка подала руку и исчезла вместе с капитаном Картер.
- Очко Саманте. Туки, - Тилк позвал «своего» эльфа, оценив удобство.
- Туки здесь, сэр Тилк. Чего желаете? – услужливо произнёс домовой эльф, в шортиках и футболке смотрящийся маленьким мальчиком.
- Нупи.
- Доди.
Сириус сам исчез, аппарировав сразу в оранжерею.
Хаммонд, смотревший на уход ЗВ-1 с широко раскрытыми глазами, усмехнулся, покачал головой и позвал:
- Ганри.
- Ганри тут, генерал Хаммонд. Чего изволите, сэр?
- Чаю, цейлонского, ложечка мёда с Абидоса. И кусок какого-нибудь орехового вафельного торта, порезанный на дольки, - заказал Джордж, которому его служебное место под землёй нравилось всё больше. К слову, никогда ещё его база не сверкала такой чистотой, какую он застал сегодня поутру, а ведь домовики едва начали.
Блэк появился не в верхней, а в нижней оранжерее, где Вега под присмотром Зинки занималась художеством. Девочка осталась выглядеть пятилетней, но спала всего несколько часов, ибо атмосфера города это вам не загородный дом.
- Мазюкаешь?
- Пытаюсь, - уныло ответила девочка. – Мама занята, ты тоже, - буркнула и надулась.
- Ну-ну, доча, не расстраивайся. Я думаю, тебе скучно, потому что мама дала тебе взрослые краски, - мужчина присел рядом с малюткой.
- Правда? – колдовские зелёные глаза заглянули в серые, ища подвох, а потом обратились к весело раскрашенной коробочке с Микки-Маусами.
- Да, доча. Сейчас я тебе установлю детский вариант.
Сходу придумавший каверзу Блэк достал профессиональный набор для художника-мага. Всё стильно и богато – под полудрагоценные породы камней. Кисти из волшебных пород дерева с богатой фактурой ручек, шёрстка от волшебных животных лоснилась или переливалась. Волшебные краски слегка сияли.
- Вот, смотри, Вега…
Взрослый окунул кисточку в баночки, смешал на палитре розоватый цвет и начал совершать мазки на холсте. Розовый фламинго ещё недорисованным начал изгибать шею, нетерпеливо и придирчиво глядя на дорисовываемое ему тельце. В детских глазах зажегся огонь, а потом восторженно полыхнул пожарищем, когда птица выпорхнула с мольберта, перебравшись на пол и царственно полетев к журчащему ручью. Вега схватила свободную кисточку поменьше.