- «Она в платье из змей» - так переводится это имя, - прокомментировал Дэниэл.
- В мифологии ацтеков это богиня земли и огня, родившая луну и звёзды. В ней одновременно заключено начало и конец жизни.
Капитан Каслман продолжил показ.
- Это Орбаниан. Населённым является пояс умеренного климата в северном полушарии, оценочная численность жителей от двухсот до трёхсот миллионов человек. Уровень технологий – выше нас и ниже Толлан. На экране производство нанитов, а это наквада-генераторы, - показывая странного дизайна короб с том энциклопедии размером. - По всей планете по непонятной нам схеме омейокан расположены пирамиды майя. Вокруг всех них есть жилые комплексы, которые в тропиках и заполярье заброшены порядка тысячи лет назад, но за состоянием самих пирамид следят. Ночью в атмосфере наблюдается эффект игольчатых вспышек света, похожих на действие поля хрустального черепа. Так вокруг планеты проявляется защитное поле, рассеивающее прилетающую из космоса энергию и превращающее материю в призрачную форму. На экране призрачный хатак, ещё один, призрачные алкеши, телтаки, глайдеры. Это призрачные джаффа и гоаулды…
Тут Дэниэл не выдержал и захихикал, а Тилк откровенно и басовито заржал - впервые на памяти ЗВ-1.
- Бедненькие… - О’Нил успешно спародировал Шаури и тоже засмеялся, представляя, сколько столетий джаффа и гоаулды шляются призраками, никем не замечаемыми и ничего поделать не могущими.
- У них символика Коатликуэ. Вероятно, это ацтекская династия гоаулдов преследовала майя во всех четырёх мирах, куда их переселили омейокан. У меня всё, - Коди сдержанно завершил доклад.
- Спасибо, капитан Каслман. Переселение Ксалоткан на Якскин приоритетней Орбаниан. Ваши предложения по этому поводу, - генерал дал пас команде и офицерам.
- Сэр, у ацтеков кастовое общество. При спасении майя из низших слоёв нельзя вместе с ними переносить и жречество. Элита сама захочет отдельного и первоочерёдного переноса, - Дэниэл высказал авторитетное мнение.
- Мухи отдельно, котлеты отдельно. Сэр, отправим элиту на остров, а низы в наиболее целые руины, - развил мысль Джонатан.
- Извините, я правильно понимаю, что перенос будет осуществляться транзитом через наш Зал Майя? – осведомился новый человек на базе, наконец-то согласованный на место начальника по информационной безопасности вместо Мэйборна, обязанности которого исполнял майор Тандерфокс.
- Да, полковник Уилкокс, - Сириус прочёл имя на грудной планке чёрного кителя. – Сэр Хаммонд, имеет смысл дополнить нашу пирамиду лечебным гиперкубом Древних, при каждом прибытии он сам будет активироваться на минуту - необходимое и достаточное время, безопасное для постовых при нынешнем графике дежурств, - волшебник собрался разместить устройство под самой макушкой углами в рёбра.
- А для вас самого? – уточнил Хаммонд.
- Это придаст мне сил, которые я потрачу на восстановление части зданий в местах переноса, - Сириусу польстило безпокойство Джорджа, однако его междусобойчик с двойниками выставил ширму, оставив в тайне продолжение.
- Оснащайте, мастер.
- Я предлагаю выбрать для низших и средних каст разные континенты и близкие друг к другу города. И нам нужно будет всем категориям переселенцев предоставить фермерские инструменты и семена, сэр, как минимум, - внёс дополнение археолог.
- Нужно заранее составить список для оптовой закупки и найти нечто, окупающее эти затраты, - открыто намекнул Хаммонд.
- Признательность омейокан и самих ксалоткан? – Дэниэл сходу озвучил достаточный аргумент.
- Хатак с гоаулдом, сэр, - неожиданно предложил Джонатан.
- Хатаки с гоаулдами на Орбаниане, полковник О’Нил, - генерал бросил весёлый и внимательный взгляд на подчинённого.
- Я про ксалотканского босса, сэр. После эвакуации можно устроить ловушку и приманить, захватить и спрятать звездолёт за нашей Луной.
- Хм…
- Лучше на Европе, спутнике Юпитера, - Саманта улучшила идею командира. – Заодно исследуем и колонизируем.
- Отличное предложение, капитан Картер, - воодушевлённо похвалил генерал.
- Вообще-то, первоначальная идея моя, - как бы между делом напомнил Джек.
- Поэтому за вами проработка этой операции, полковник ВВС, а сливки снимут учёные и лавры себе заберут. Нам надо для общественности штата как-то оправдать интенсивную работу радара дальней телеметрии – европейские сенсации в самый раз, - с лёгкой улыбкой изрёк Хаммонд, не за даром получивший свои звёзды на погонах.