- Дэниэл, это камень в твой огород. Если и сегодня ты пропадёшь до ночи в картуше, то завтра мы туда тебя переселим насовсем, - пригрозил О’Нил.
- Я понял, извините. Сразу после обеда займусь.
- Займёмся. Одна голова хорошо, а три лучше, - заметил Блэк, скучающий по компании мародёров.
- За мальчишками ещё нужен пригляд, - заметил О’Нил, вошкавшийся с ними не без удовольствия для себя и гордости за наглядные результаты. Это отвлекало от душевной боли потери родного сына, хотя сам мужчина нипочём не признался бы.
- Хм… Я могу трансфигурировать ножи для резьбы по дереву. Хотя бы щепок в костёр наделают, - насмешливо улыбнулся Сириус.
- Годится, - одобрил полковник.
Непривычные к колдовству люди внимательно наблюдали, как из скалистой стены вываливаются булыжники. Словно из воздуха изъятый светящийся кристалл после такого же прикосновения палочкой распался на части. Череда повторений ещё одного заклинания, и вот груда камней и камешков превращается в острые ножи в египетском стиле, с мутными, но гладкими кружочками кристаллов в гарде.
- Инкарцеро.
Вылезшая из кончика палочки верёвка змеёй связала все рукояти в охапку. Лингвист плохо знал латынь, специализируясь на египетских наречиях, потому лишь догадывался о значении волшебных слов по результатам колдовства.
- Джек, я знаю координаты красивой бухты с кораллами. Лучшую пятёрку резчиков можно вечером сопроводить туда, там ещё будет светло и тепло, - предложил Блэк. – Посмотрим?
- Отличная идея. Давно не купался в море, - аккуратно принимая связку ножей.
Дэниэла это не заинтересовало совсем, ни ножи, ни океан, ни кораллы. Его больше волновал волшебный перенос, который на второй раз длился чуть дольше. Уединённая бухта порадовала жирными крабами и пальмами с падающими кокосами.
- Отличное мясо ползает, - заметил О’Нил, не умеющий ценить красоты природы.
- А на Абидосе точно нет следов других цивилизаций? – озадачился археолог.
- Вот и наловите заодно, Джек. Дэниэл, позже поищу. Возвращаемся?
- Давай.
- Да.
- Кто-то хочет попробовать перенести нас на бархан у пирамиды? – предлагая напарникам испытать артефакт.
- Наиграюсь ещё, - О’Нил уступил просительно глянувшему Джексону.
- Спасибо.
Дэниэл по памяти набрал координаты и зажмурился, представляя тот самый бархан. Блэк обернулся псом и клыками взялся за мини-врата.
- Салют, - затаив дыхание, скомандовал учёный.
Вспышка магии отправила всех в короткий полёт в энергетической трубе из всполохов света. Приземление на песок выдалось мягким.
- Мог бы и поближе, - проворчал полковник, стоя посреди склона бархана.
- Вау, просто вау, - произнёс Дэниэл, потрясённый ощущениями своего взаимодействия с артефактом и результатом применения.
Блэк гавкнул и помчался вниз по склону к кострам у разбитых пилонов, оставив двоих подельников самостоятельно придумывать объяснения для любопытных мальчишек, заметивших именно появление трёх их лидеров, а не ходку ножками или порталом через звёздные врата.
Втроём текст клятвы составили без особых проблем. Простые формулировки звучали торжественно и пафосно. Жёстко исключались лазейки.
Обсуждение особняка начали с перечисления общих пожеланий, в число которых вошли: отдельные спальни, спортзал, бассейн, термы с парной, кабинеты и классная комната, оружейная, склады, кухня со столовой, танцпол, пруд, ванные комнаты, ночное отопление и дневное охлаждение, большие окна, просторные внутренние помещения, пара лестниц, не выше третьего этажа. Водопад неподалёку снабдит водой, оставался инженерный вопрос её распределения, и с наскоку он не решался.
Скаара очень расстроился, что вырезанная им из ветки аляповатая фигурка оказалась в числе аутсайдеров. Джонатан никаких уступок не сделал и замены не позволил. Сириус-пёс забавлялся, наблюдая, как полковник нарочито без переводчика старается объяснить, что держаться за кольцо надо крепко (левой рукой шлёпал по правым рукам парней и сжимал кулак покрепче), что ноги должны быть напружинены, но не до полуприседа (пресная вода в прихваченной им канистре внутри армейского рюкзака смешно бултыхалась, у мальчишек рюкзаки пустые). Чистившая нечто вроде картошки Юнона во все глаза наблюдала за мужским кружком и ахнула, когда тот вдруг исчез. С оставшейся группой Дэниэл занялся изучением английского языка.
Часа через полтора отряд отличников вернулся на место отбытия, основательно нагруженный кокосами и крабами, оглушёнными и вяло шевелящимися в рюкзаках. Сияющие лица мальчишек полнились впечатлениями о переносе, о водной пустыне и солёной воде, а ещё даже ловкий Хир-си познакомился с клешнями, что никого из побывавших на море мальчишек вовсе не расстраивало – это же важная часть приключения в награду за деревянные поделки! Как же другая пятёрка парней завидовала, когда сумбурные рассказы у костра коснулись темы обучения плаванию. Превращённые в поощрение ловля крабов и сбор кокосов неимоверно повысили мотивацию парней выкладываться на заданиях О’Нила.