"Ну, когда мы выезжаем?" спросил Аксис.
"Через два дня… если условия позволят." Белиал посмотрел на Торчащие Перья.
Лидер Ударных Сил быстро проговорил. "Земля оттаяла хорошо."
"И высохла?" перебил его Белиал.
"И высохла," сказал Торчащие Перья. Есть ещё большие участки грязи, но наземные силы вполне способны их преодолеть.
Аксис откинулся назад в кресле и вытянул ноги вперёд. "Ударные силы, Торчащие Перья. Должен я взять вас?"
"Ты предпочитаешь, чтобы мы остались здесь смотреть за детьми?"
"Если семь тысяч грифонов налетят, перед тем как Азур сможет управиться с ними, тогда у нас не будет Ударных сил вообще."
"Мы хотим драться," сказал Торчащие Перья, "Если мы погибнем, так тому и быть."
Аксис посмотрел на него внимательно. Ударные силы восстановились, так что сейчас они составляли около шестидесяти процентов от начальной численности. Но Торчащие Перья ещё молод и относительно неопытен. Стоит ли рисковать ими?
Они должны драться, Аксис. Разве не для этого, ты тренировал их на пике Когтя? Хочешь ли ты отправить их домой, потому что они потеряли часть людей? Ты воспитал у них гордость, ты хочешь отобрать её обратно?
Они потеряли больше, чем часть, Азур. Аксис понял её точку зрения. "Очень хорошо, Торчащие Перья. Ты можешь начинать посылать разведчиков к Горкенфорту, но будь осторожен."
"И мы будем драться?"
"Да. Вы будете. Готовь Ударные силы. Можете двинуться отсюда через четыре дня после выхода наземной колонны. Ваша первичная задача — охрана снабжения."
Торчащие Перья глубоко вздохнул и расслабился. "Хорошо."
"Торчащие Перья, у тебя есть какие-либо новости с пика Когтя?" спросила Азур.
Он отрицательно помотал головой. "Сожалею, Чародейка. Всё, что я знаю, это то, что большинство Икарии безопасно достигли Аваренхейма. Некоторые остались там среди Авар, но многие двинулись дальше к пикам Минарета, некоторые в Нор и Карлон, некоторые на остров Тумана и Памяти."
Азур кивнула. Она чувствовала себя ответственной за решение Вороного Гребня остаться, но это был его выбор, и это была его жизнь. Хотя бы большинство Икарии сумели убежать, и кто знает, может Горграел не подумает пустить грифонов на гору.
Но она уже чувствовала чёрные волны грифонов с севера, приливную волну разрушения семи тысяч трёхсот. И их щенки, которые создадут ещё большую волну. Ожидая. Желая.
"Ну,"сказал Аксис с искусственной лёгкостью в голосе, "итак через два дня мы отправляемся на новую битву." Он дотянулся до Азур и взял её руку. "Спасибо Звёздам, что ты поедешь со мной в этот раз."
Она тяжело и натянуто улыбнулась ему. "Я не смогу поехать с тобой, Аксис."
Они были вдвоём в своей спальне.
Он перевернулся к ней. "Что?"
"Аксис, пожалуйста, пойми, я не могу поехать."
Он обхватил её плечи, неспособный понять, то, что он услышал.
"Азур, ты мне нужна!"
Она поморщилась от силы, с которой он сжимал её, и от боли в его глазах, но продолжала мягким голосом. "Аксис, я буду там во время битвы, это значит, что я нужна где-то ещё в этот момент. Я присоединюсь к тебе так скоро, как смогу."
Он рассмеялся недоверчиво. "Нужна где-то ещё! Что? Может Речной Звезде нужно срыгнуть воздух? Что Каелум суетится из-за зубов? Чёрт подери, Азур, нет необходимости подтверждать мне, что ты хорошая мать."
"Фарадей."
"Фарадей?"
Она глубоко вздохнула. Как может она объяснить без того, чтобы сказать ему то, что Фарадей не хочет, чтобы он знал?
" Фарадей появилась в окрестностях Смиртона. Она устала, выдохлась, и она находится в большой опасности в течение одной или двух недель."
"Что, она не может посадить оставшиеся несколько деревьев сама, Азур? "
"Артор поджидает её в Смиртоне, Аксис. Фарадей нуждается в моей помощи, а я в её. Никто из нас не способен противопостоять ему в одиночку, и никто не может позволить себе забывать о нём."
"Ты нужна мне, Азур." прошептал он.
"Я знаю."
"Как мне справиться с грифонами без тебя?"
"Ш-ш-ш. Я буду там вовремя." сказала она.
"Я проиграю битву без тебя."
"Аксис.."
Он подтянул её поближе к себе, "Я проиграю битву без тебя."
"Мы проиграем оба без Фарадей." сказала она сердито, стараясь заставить его понять. "Я могу справиться с грифонами, но как справиться с массой Скраелингов? Что ты будешь делать в Горкенфорте?"
"Я имел с ними дело в Эйзл."