— Говорят, он словно обезумел. Месть — это все, ради чего он сейчас живет.
— Месть за что?
— За твою смерть.
Я уставился на Роба. Я знал, что другие короли будут подталкивать моего отца к мести, но чтобы он мстил за меня?
Мой отец ненавидел меня, никогда не находил доброго слова для наследного принца Итана… или мне только так казалось.
ГЛАВА 11
КЭТИ
Я покинула пекарню Тони глубокой ночью.
Взяла папину военную форму вместе с повесткой и направилась в конюшню, с некоторых пор ставшей курятником. Раньше там была лошадь и коза моей сестры Фэллон, но нам пришлось продать их, чтобы оплатить налоги, когда у мамы ещё не было королевской печати.
Я достала из кошеля зёрнышко, положила в рот, прожевала и проглотила.
Это было странное ощущение.
Покалывание по всему телу. Мурашки по коже. Волоски дыбом. Внутренние органы как будто пришли в движение, а в голове появилась необычайная лёгкость. Словно моя душа собиралась покинуть тело.
Я упала на землю, точно пьяная. Но мне было хуже, чем тем вечером, когда я выпила шампанское. Мне совсем не нравилось это чувство потери контроля над собой.
Головокружение, наконец, остановилось.
Я застонала, но это уже был не мой девичий голос.
С трудом села. Платье сбоку порвалось. Грудь стала плоской. Я посмотрела на свои мужские руки.
Коснулась лица, ощупывая точёный подбородок с лёгкой щетиной.
Шатаясь, поднялась на ноги. Кажется, я стала выше. Ну, типа расстояние до земли стало больше, чем раньше.
Я легко разорвала своё платье.
Я стала явно сильнее. Намного сильнее.
Усмехнулась. И звук получился такой, будто его издал молодой парень.
Спустила трусы и увидела там мужские причиндалы.
Я долго пялилась на них в лунном свете.
Это было совсем не как у малыша Самуэля. Намного больше, но я не рискнула потрогать. Ходить с этой штукой будет… дико непривычно.
Я надела армейские штаны и рубашку, а затем куртку и сапоги.
Удивительно, что всё так хорошо подошло. Будто было сшито специально для меня, а не прислано отцу.
Я оставила свою одежду на полу и побежала обратно к Тони.
Он немного оторопел, увидев на пороге парня в солдатской форме.
— Кэти?
Я кивнула.
— Спасибо, Тони. Даже не знаю, как мне вас отблагодарить, — голос был совсем не мой.
Он рассмеялся.
— Мне ничего не нужно, Кэти. Просто береги себя.
— Хорошо. А вы, пожалуйста, присмотрите за моей семьёй.
— Обещаю, — кивнул он. — Одну минуту, я тут кое-что подготовил тебе в дорогу. Лестер уже ждёт тебя за углом. Ты уже придумала себе имя?
— Эндрю.
— Хорошее имя, — он вручил мне котомку с хлебом и сыром и флягу с козьим молоком. — Тебе пора.
Он отвёл меня к чёрному ходу, где уже ждали лошади и повозка с хлебобулочными изделиями.
— Ты сказал ему, кто я?
— Нет, просто попросил подвезти одного парня.
— Спасибо, Тони, — я обняла его, он похлопал меня по спине.
— Будь осторожен, Эндрю.
Я улыбнулась.
— Буду. Поговорите с моим отцом, ладно? Если несложно. Иначе он сойдёт с ума.
— Я постараюсь, Эндрю.
Я села в повозку, представившись как Эндрю.
— Лестер, — улыбнулся кучер.
— До скорого, Лестер. Удачи, Эндрю.
— Спасибо.
— Я могу высадить тебя через пять миль. Прости, дальше не по пути.
— Хорошо, пусть будет пять миль. Спасибо, Лестер.
Повозка тронулась, и я оглянулась напоследок на свою деревушку, думая о её жителях.
Я вспоминала Мэгги, маму, папу, сестёр и брата.
У малышей останутся оба родителя. Это лучшее, что я могу для них сделать.
Тони расскажет им наш план. Надеюсь, по крайней мере.
С первыми лучами солнца Лестер остановил повозку.
Я спрыгнула. Дорога до лагеря была мне известна, но я всё равно выслушала инструкции Лестера. Он же не знал, что я Кэти.
— Удачи, сынок. Надеюсь, вы положите конец этой войне. Уже слишком много сыновей погибли просто так.
— Благодарю за вашу доброту и за то, что подвезли.
Я попрощалась с ним глубоким голосом Эндрю Сквайра, который до шестнадцати лет рос у дяди.
Следующие пять миль пешком дались тяжело. Не из-за вещей, которые я несла. Их было немного. А из-за душевного состояния. Не знаю, увижу ли я когда-нибудь вновь семью и друзей. Меня тяготили мысли об опасности, которая может им грозить.
Я добралась до лагеря, когда солнце было уже высоко в небе.
Множество белых палаток были выстроены рядами. Это большой лагерь, среди солдат в нём есть и взрослые мужчины — ровесники моего отца и мальчишки младше меня, собирающиеся группками, чтобы поболтать.