Выбрать главу

— Думаю, что половина зала кончила.

— Уверен, что весь зал, — ответил ему Бертран, — но хоть пока не до сплетен… Поем?

 

— Поэтому дай ещё один шанс колыбельной,

Включи радио и послушай её.

Если ты меня слышишь сейчас,

Я пытаюсь сказать тебе,

Что ты не одинока.

И если ты не можешь сказать: «Мне чертовски страшно,

Потому что я не могу дозвониться до тебя»,

Просто закрой глаза,

О милая, вот и колыбельная,

Колыбельная только для тебя, — снова над залом раздавался голос Берта и снова он уводил всех за собой. Алана смотрела на него и удивлялась, как он смог настолько взять себя в руки. Вдруг она почувствовала, как кто-то взял ее за руку. Она повернула голову и увидела Шелдона.

— Отцу стало нехорошо, и я попросил твоих родителей отвезти его домой. Ты не против? — Он подождал, пока Алана покачает головой, показывая, что все правильно. Потом посмотрел на сцену. — Зачем он так с отцом? И со мной? Что мы ему сделали?

— Успокойся, разберемся с этим потом. Наслаждайся праздником. — Алана снова отвернулась к сцене, где Бертран пел уже другую песню.

— Я обыскал этот мир, но не могу найти тебя.

Ты здесь, но я не могу к тебе прикоснуться,

Пытаюсь говорить, но слова замирают на губах,

И мне становиться страшно.

Ты смотришь на меня, как на безумца,

Я парализован, но, кажется, тебя совсем не тревожат

Демоны из моих снов…

«Сколько же этих демонов было в твоих снах?» — подумала Алана и представила себе маленького одинокого мальчика, которого бросил отец. В горле сжался тугой комок, захотелось подойти, обнять его, чтобы ему не было так больно. Последние слова песни Бертран пропел уже дрожавшим голосом, и она поняла, что это финал. На большее его не хватит. Словно прочитав ее мысли, Рик подошел к микрофону и поблагодарил всех за терпеливое и классное отношение к их творчеству, выразил надежду на новые встречи и попрощался с залом. Громкие аплодисменты и крики «Браво!» взорвали школьные стены, и «Bloody Ages» закончила свое выступление. Бертран спустился со сцены и пропал из виду. К Алане подошел Рик.

— Ты как?

— Нормально, насколько это возможно после сегодняшнего.

— Водить умеешь?

— Спрашиваешь, — ухмыльнулась девушка.

— Держи ключи, это от Camaro, она на заднем дворе. — Он сжал руку девушки, державшей ключи. — Увези его отсюда.

— Куда? — непонимающе произнесла она.

— Это должно было стать сюрпризом, но, — он махнул рукой. — Вот, — он отдал ей еще одну связку и бумажку. — Берт хотел сделать тебе приятное, он снял за городом домик на два дня. Тут адрес. — Он посмотрел ей в глаза. — Алана, пожалуйста, ты нужна ему… Ничего не говори и не спрашивай. Надо, сам расскажет, но, поверь мне, ему сейчас очень хреново…

— Я все поняла, — сказала девушка и посмотрев в бумажку, пошла разыскивать Бертрана. На выходе из школы ее догнал Шелдон.

— Я отвезу тебя домой…

— Опять? Мы уже это обсуждали, и я не хочу начинать снова, — девушка попыталась обойти его, но он преградил ей дорогу.

— К нему бежишь? Что ты в нем нашла? Смазливую рожу? — Шелдон зло схватил ее за руку. — А, я понял! Трахается заебись?! Никуда ты не пойдешь, уж без меня точно…

— Посмотреть захотелось? — ледяной голос тихо прервал его, и из темноты вышел Бертран. — Так мы против, правда, Алана? У нас все очень личное, не для чужих глаз, да и не возбуждает меня такое. Так что отпусти мою девушку и вали домой к отцу. — Он медленно наступал на брата, не сводя с того холодных глаз.