Книга "Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности" автора Аверинцев Сергей Сергеевич - Скачать бесплатно, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранному автору
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
Калинка
Неожиданная встреча (СИ)
Бесполезно потраченное время, хрень. 
веруня
Амана
Лека-а
Рискованный флирт
Класс! Какой чудесный исторический роман! Перечитывала несколько раз!!! Обожаю эту парочку!
VIKING_UA
Шахтер-2(Часть 1)(СИ)
А продолжение где? 
Амана
Кто ищет - тот найдет (СИ)
 както и не поняла понравилос мне или нет. вроди бы и история не плохая и както не зацепили меня их чувства, както не поверилось. вобщем сплошник "както"
Амана
Укрощение строптивого (СИ)
я не большой любитель омеговерса но эта книга мне понравилась. жаль что мало. я бы с удовольствием почитала чтото еще  в этом духе, про таких робинзонов))
 
 
Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности
Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности
Автор: Аверинцев Сергей Сергеевич Жанр: Культурология Язык: русский Год: 2007 Переводчик: Николая Эппле Добавил: Admin 19 Апр 14 Проверил: Admin 19 Апр 14 Формат:  FB2 (79 Kb)  RTF (79 Kb)  TXT (72 Kb)  HTML (76 Kb)  EPUB (170 Kb)  MOBI (373 Kb)  JAR (55 Kb)  JAD (1 Kb)

Скачать бесплатно книгу Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности Читать онлайн книгу Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

От переводчика: Несколько лет назад ко мне в руки попал текст выступления С.С. Аверинцева перед итальянским Сенатом «La spiritualità dell’Europa orientale e il suo contributo alla formazione della nuova identità europea» [1], прочитанный в Зале Зуккари Палаццо Джустиниани 25 марта 2003 года (это одно из последних выступлений Сергея Сергеевича). Насколько мне известно, среди его бумаг русского текста не нашлось. Возможность перевести Аверинцева на русский очень меня раздразнила и с языковой точки зрения, и с «сюжетной»: обстоятельства ведь совершенно цицеронианские.
Переводить Аверинцева на русский, претендуя тем самым воспроизвести его неповторимый стиль и язык, предприятие довольно самонадеянное. Однако специфика ситуации в том, что этот перевод, если можно так выразиться, отчасти авторизован. В текстах «позднего Аверинцева» одни и те же мысли кочуют из выступления в выступление. Ряд пассажей в поздних выступлениях и набросках (не много, но все же) точно соответствуют итальянскому тексту — разумеется, я сделал в этих местах заплатки. Среди опубликованных текстов, где мне встретились параллели, статья «“Цветики милые братца Франциска” — итальянский католицизм русскими глазами» (ПО 7’92) и доклад «Византийский культурный тип и православная духовность» (в сб. «Поэтика ранневизантийской литературы». М., 2004).
Перевод напечатан в сборнике «Человеческая целостность и встреча культур». Киев: Дух i Лiтера, 2007. За помощь при переводе я сердечно благодарю Флориану Конте и Ольгу Карпову.

Объявления
Где купить?


Нравится книга? Поделись с друзьями!


Другие книги автора Аверинцев Сергей Сергеевич
Похожие книги
Комментарии к книге "Духовная традиция Восточной Европы и ее вклад в формирование новой европейской идентичности"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2015

Яндекс
цитирования Рейтинг@Mail.ru