Книга "Библия. Новый русский перевод" автора Коллектив авторов - Купить и скачать, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранному автору
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
stalker67
Подыграй мне (СИ)
Написано,конечно с юмором,но если бы не было склонности к этому,никто ни кого не сооблазнил бы,дал бы по ebaly и точка без всяких ,,репетиций''.
Лека-а
Рассвет страсти
 Средненький романчик(
stalker67
Килька неслабого посола (СИ)
Хочется сказать много хороших слов-но их просто нет,одни эмоции,причем положительные,,и шо это я в тебя такой влюбленный''?
дервиш
Предложение наблюдателя Первая книга серии Лучшие из худших
Сынок,запомни: берёшь книгу, открываешь в любом месте и читаешь несколько страниц или глав. Если "зацепило" читаешь всю книгу, если нет- вывод ясен. Насчёт тебя мне тоже всё ясно.
Сенсей 0511
Ловушка для сирены (СИ)
Мне понравилась. Любовь здесь есть только без пошлого описания постельных сцен.
stalker67
Соавтор неизвестен (СИ)
Да-а-а..не для слабонервных,но питает надеждой,что черная полоса всегда кончается и жизнь продолжается.автору класс.
Викуся
Ветер в твоих волосах (СИ)
Замечательная история, накал страстей, тайн и любви. Мне очень понравилось,прочитала на одном дыхании. Одним словом - зацепила. 
 
 
Библия. Новый русский перевод
Спонсорские ссылки:


Библия. Новый русский перевод
Автор: Коллектив авторов Жанр: Христианство Язык: русский Страниц: 632 Статус: Закончена Добавил: Admin 12 Апр 15 Проверил: Admin 12 Апр 15 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF


 Читать онлайн книгу Библия. Новый русский перевод онлайн фрагмент книги для ознакомления

Скачать бесплатно фрагмент книги Библия. Новый русский перевод фрагмент книги

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Поделись
с друзьями!

Спонсорские ссылки:
Аннотация

При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.


При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.


Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.


Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.


Еще одно название перевода: Слово Жизни.


Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.

Рекомендации и Объявления
Нравится книга? Поделись с друзьями!

                
Другие книги автора Коллектив авторов
Похожие книги
Комментарии к книге "Библия. Новый русский перевод"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2015

Яндекс
цитирования Рейтинг@Mail.ru