Memtok touched his shoulder almost gently. "Cousin, take hold of yourself. Your prerogatives were not abridged. You see 'that, do you not?"
"Yes. Yes, I see it," Hugh mumbled through his hands.
"Then why are you overwrought?"
"He was-he is-my son."
"He is? Then why are you behaving as if he were your nephew?" Memtok used the specific form, meaning "your eldest sister's oldest son" and he was honestly puzzled by the savage's odd reaction. He could understand a mother being interested in her son-her oldest son, at least. But a father? Uncle! Memtok had sons, he was certain, throughout the household-"One-Shot Memtok" the former slutmaster used to call him. But he didn't know who they were and could not imagine wanting to know. Or caring.
"Because-" Hugh started. "Oh, forget it. You did your duty. Conceded."
"Well- You still seem upset. I'll send for a bottle of Happiness. I'll join you, this once."
"No. No, thank you."
"Oh, come, come! You need it. A tonic is excellent, it is excess that one must avoid."
"Thanks, Memtok, but I don't want it. Right now I must be sharp. I want to see Their Charity. Right away if possible. Will you arrange it for me?"
"I can't do that."
"Damn it, I know that you can. And I know he will see me if you ask him."
"Cousin, I didn't say that I would not; I said 'I can't.' Their Charity is not in residence."
"Oh." Then he asked to have word sent to Joe. But the Chief Domestic told him that the young Chosen had left with the Lord Protector. He promised to let Hugh know when either of them returned- Yes, at once, cousin.
Hugh skipped dinner, went to his rooms and brooded. He could not avoid tormenting himself with the thought that it was, in part at least, his own fault-no, no, not for failing to read every useless paper that came into his office the instant it arrived; no, that was sheer bad luck. Even if he checked his "junk mail" each morning, it probably would have been too late; the two orders had probably gone out at the same time.
What did anguish his soul was fear that he had pushed the first domino in that quarrel with Duke. He could have lied to the boy, told him that his mother was, to Hugh's certain knowledge, a maid-in-waiting or some such, to the Lord Protector's sister, safe inside the royal harem and never seen by a man. Pampered, living the life of Riley, and happy in it- and that other tale was just gossip servants talk to fill their idle minds.
Duke would have believed it because Duke would have wanted to believe it.
As it was- Perhaps Duke had gone to see Their Charity. Perhaps Memtok had arranged it, or perhaps Duke had simply tried to bull his way in and the row had reached Ponse's ears. It was more than possible, he saw now, that his advice to Duke to see the head man might well have resulted in a scene that would have caused Ponse to order the tempering as casually as he would order his air coach. All too likely- He tried to tell himself that no one is ever responsible for another person's actions. He believed it, he tried to live by it. But he found that cold wisdom no comfort.
At last he quit brooding, got writing materials, and got to work on a letter to Barbara. He had had not even a moment's chance to tell her his plans for them to escape, no chance to work up a code. But she must be ready at no notice; he must tell her, somehow.
Barbara knew German, he had a smattering from one high school year of it. He knew enough Russian to stumble through a simple conversation, Barbara had picked up a few words from him during their time in the wilderness-a game that they could share without giving Grace cause for jealousy.
He wrote a draft, then painfully translated 'the letter into a mishmash of German, Russian, colloquial English, beatnik jive, literary allusions, pig Latin, and special idioms. In the end he had a message that he was sure Barbara could puzzle out, but he was certain that no student of ancient languages could translate it into Language, even in the unlikely event that the scholar knew English, German, and Russian.
He was not afraid that it might be translated by anyone else. If Grace saw it, she would pronounce it gibberish; she knew no Russian, no German. Duke was off in a drug-ridden dream world. Joe might guess at the meaning-but he trusted Joe not to give him away. Nevertheless, he tried to conceal the meaning even from Joe, hashing the syntax and using deliberate misspellings.
The draft read:
My darling,
I have been planning our escape for some time. I do not know how I will manage it but I want you to be ready, day or night, to grab the twins and simply follow 'me. Steal food ii you can, steal some stout shoes, steal a knife. We'll head for the mountains. I had intended to wait until next summer, let the boys grow some first. But something has happened to change my mind: Duke has been tempered. I don't know why and I'm too heartbroken to talk about it. But it could happen to me next. Worse than that- You remember Ponse's saying that he wanted to see our twins as matched footmen? Darling, studs do not serve in the Banquet Hall. Nor is there any other fate in store for them; they are both going to be tall. It must not happen!
And we can't wait. The capital city of the Protectorate is somewhere near where St. Louis used to be; we can't run all the way to the Rocky Mountains carrying our two boys-and we have no way of knowing (and no reason to expect) that all four of us will be sent to the Summer Palace next year.
Be brave. Don't touch any Happiness drug in any form from here on; our chance is likely to be a split-second one, with no warning.
I love you,
Hugh
Kitten came in; he told her to watch the show, not bother him. The child obeyed.
The final draft read:
Luba,
Ya bin smoking komplott seit Hector was weaned. The Count of Monte Cristo bit, dig? Kinder too klein machs nix-ya hawchoo! Goldiocks' troubles machs nix-as the fellow said, it's the only game in town. Good Girl Scouts always follow the Boy Scout motto. Speise, schuhen, messer-what Fagin taught Oliver, nicht? Da! Schnell is die herz von duh apparat; Berlin is too far from the Big Rock Candy and Eliza would never make the final curtain.
Em ander jahr, nyet. It takes two to tango and four to play bridge, all in em kainmer, or the trek is dreck. A house divided is for the vogelen, like doom. Mehr, ya haben schrecken. Mein Kronprinz now rules 'only the Duchy of Abelard. Page Christine Jorgenson, he answers-I kid you not. Spilt milk butters no parsnips after the barn is burned so weep no more, my lady-but falsetto is not the pitch for detski whose horoscope reads Gemini. Borjemoi! Old King Coal is a Merry Old Soul but he'll get no zwilhing keilneren from thee. Better a bonny bairn beards bären y begegn Karen-is ratification unanimous? Igday eemay?
Verb. Sap.: I don't drink, smoke, nor chew, nor run around with twists who do. Cloud nine is endsvffle for this bit. Write soon, even if it's only five dollars utbay swing the jive; the dump is bugged and the Gay Pay Oo is eager.
Forever-H.
Kitten was long asleep before Hugh finished composing this jargon. He tore the draft into bits and dropped it down the whirlpool, went to bed. After a long time haunted by Duke's giggling, foolish, happy, drug-blurred face he got up and broke his own injunction to Barbara, dosed his sorrows and his fears with bottled Happiness.
Chapter 17
Barbara's answer read:
Darling,
When you bid three no-trump, my answer is seven no-trump, without hesitation. Then it's a grand slam-or we go set and don't cry. Any time you can get four together we'll be ready to play.
- Love always-B.
Nothing else happened that day. Nor the next-or the next. Hugh doggedly dictated translations, his mind not on his work. He was very careful what he ate or drank, since he now knew the surgeon's humane way of sneaking up on a victim; he ate only from dishes Memtok had eaten from, tried to be crafty by never accepting a fruit or a roll that was closest to him when a servant offered him such, avoided drinking anything at the table-he drank only water which he himself had taken from the tap. He continued to have breakfast in his room, but he started passing up many foods in favor of unpeeled fruits and boiled eggs in the shell.