Выбрать главу

57

Популярное среди англичан дешевое блюдо, уличная еда.

(обратно)

58

Деннис Тэтчер — муж Маргарет Тэтчер.

(обратно)

59

Радости вам! (кит.).

(обратно)

60

Тайцзи (тайцзи цюанъ) — практика совершенствования духа и тела путем балансирования инь и ян.

(обратно)

61

Дим сум — китайские манты с начинкой из мяса, креветок и овощей.

(обратно)

62

В переводе с арабского Мазари-Шариф означает «благородная гробница». Здесь находится предполагаемая могила халифа Али — место паломничества мусульман-шиитов.

(обратно)

63

Гибралтар с 1713 г. владение Великобритании. Права на него оспаривает Испания, которая в годы правления Франко пыталась разрешить «гибралтарский вопрос» силой.

(обратно)

64

Филиппины включают свыше 7,1 тыс. островов. Число языков и диалектов действительно превышает 80, но все они относятся к одной (австронезийской, или малайско-полинезийской) семье. Название островам дал испанский мореплаватель Руи Лопес де Вильялобос, руководитель третьей экспедиции, приплывшей по следам Магеллана.

(обратно)

65

В ходе Испано-американской войны 1898 г. США помимо Филиппин захватили Пуэрто-Рико, остров Гуам и оккупировали Кубу.

(обратно)

66

Перевод с англ. В. Топорова.

(обратно)

67

«Ангелы ада» — объединение байкеров, возникшее в США в 1950-х гг.

(обратно)

68

До середины 19 в. Австралия служила местом ссылки преступников из Великобритании.

(обратно)

69

«Опиумные» войны — Англо-китайская война 1840-1842 гг. и Англо-франко-китайская война 1856-1860 гг., которые западные державы вели ради торговых привилегий. Поводом для первой «опиумной» войны послужил незаконный ввоз британскими торговцами опиума в Китай и конфискация его на складах в Кантоне в 1839 г.

(обратно)

70

CRI (Centrale Recherche Informatiedienst — Центральное агентство расследований) — голландское полицейское формирование, функции которого аналогичны функциям ФБР в США.

(обратно)

71

Бэби Док — прозвище Жана Клода Дювалье (р. 1951), президента Гаити в 1971-1986 гг. Он наследовал свой пост от отца Франсуа Дювалье (1907-1971), прозванного Папой Доком. Был свергнут и бежал из страны.

(обратно)

72

Режим Каддафи финансировал целый ряд террористических группировок, включая «Черных пантер» в США и ИРА. Он стоял за некоторыми кровавыми акциями арабских экстремистов. Во время бомбардировки ливийских городов в апреле 1986 г. американскими самолетами, базировавшимися в Великобритании, были убиты и ранены несколько детей Каддафи, а сам он уцелел чудом.

(обратно)

73

Trivial Pursuit— портативная электронная игра, изобретенная в начале 1980-х гг. Играющие зарабатывают очки, отвечая на вопросы по шести категориям.

(обратно)

74

Ноэл Коуард (1899-1973) — английский драматург, автор салонных комедий, актер и композитор (писал мюзиклы).

(обратно)

75

Тритон— коралловый остров в Парасельском архипелаге, на который претендуют сразу Китай и Вьетнам. Острова архипелага, маленькие, низкие, голые, лишенные пресной воды, не имеют постоянного населения.

(обратно)

76

Ты говоришь по-валлийски? (ваш.)

(обратно)

77

Да (валл.)

(обратно)

78

«Олл блэкс» — новозеландская команда регбистов.

(обратно)

79

Большое жюри — следственная коллегия присяжных (12-23 человек), которая решает вопрос о предании обвиняемого суду присяжных и предъявляет ему обвинительный акт.

(обратно)

80

Спокойно! (исп.).

(обратно)

81

Эмилиан Сапата (1879—1919) — лидер крестьянского движения в Мексиканской революции 1910—1917 гг.

(обратно)

82

Национальная полиция? (исп.).

(обратно)

83

Да (исп.).

(обратно)

84

«Сендеро Луминосо» (или Коммунистическая партия Перу) — революционное движение маоистского толка, избравшее тактику партизанской войны и террора.

(обратно)