Выбрать главу

Перевел с лезгинского Р. Фатуев

Сулейман Стальский. Играми, дюньядин-нур Сталиназ[6]

Был Ленин первым, кто повел, Кто вражьи гнезда в прах размел, Кто над землею, как орел, Поднялся, став за бедных.
Рабочих всех объединив, Царя-злодея низложив, Ушел он, дело поручив Тебе — великий Сталин.
Основы Ленин заложил, Но ты постройку завершил, И каждый счастливо зажил Под новой кровлей, — Сталин.
Железным ломом горы зла Тобой разрушены дотла, Заря над родиной взошла, Вселенной зодчий — Сталин.
Ты данный Лениным завет Хранишь, держа в руках, как свет, Спасаешь люд от черных бед, Мир озаряя, — Сталин.
Твой всюду слышен мудрый зов, Он в бой ведет большевиков, Взрывая старый мир оков, — Всегда победный — Сталин.
Ты днем и ночью у руля, Тебе послушна вся земля. Прав Сулейман, так говоря: Создатель счастья — Сталин.

Перевел с лезгинского Эффенди Капиев

Сулейман Стальский. Товарищу Сталину

Живое двигая вперед, Могучих партия ведет: Шагает трудовой народ, И ты их знамя, Сталин!
Для всех трудящихся, как свет, Горишь ты с юношеских лет, Ведя туда, где горя нет, Где только радость, Сталин!
Ты в знойный полдень держишь зонт, Нас охраняя от невзгод. И дальний виден горизонт Тебе, вершина-Сталин!
Ты вражью жадность иссушил, Ты нас победам научил, Ты в руки слабых ключ вручил От новой жизни, Сталин!
Известен всей вселенной ты, Деяний славных мастер ты, Познавший мысли бедноты, Тебя пою я, Сталин!

Перевел с лезгинского Эффенди Капаев

Песня о Сталине

Гора над долиной Стоит высоко; А небо стоит Над горою высоко,
Но, Сталин, ты выше Высоких небес, И выше тебя Только мысли твои.
Созвездий и месяца Солнце светлей, Но, Сталин, твой разум И солнца светлей.
Лучистое солнце Сияет лишь днем, А разум твой светлый — И ночью и днем.
Когда твои речи Доходят до нас, Орлиным становится Взор у людей.
И если кто слово Услышал твое, Навеки запомнит Он слово твое.
Идут за тобою Мильоны людей, Идут потому, что Твой правилен путь.
И тот, кто однажды Пошел за тобой, Скорее умрет, Чем покинет твой путь.

Песня эта была записана в ноябре 1935 г. в отдаленном дагестанском ауле Кая. Ее пели горянки. Перевел и обработал Эффенби Капиев

Наш Сталин

(народная песня)

Разве может в песне рассказать певец, Как нам дорог ты, любимый наш отец. Ты, как щит, испытан в праведных боях; Нами кован, нами ношен на руках. В стужу зимнюю родная кровля ты, В лето огненное — сад прохладный ты. Для поднявшихся на небо крылья ты, Для спустившихся под землю воздух ты. Над врагами грозовая туча ты, Над трудящимся народом солнце ты. Кораблям, плывущим в бурю, берег ты, Всем рожденным с честным сердцем слава ты. Разве может в песне рассказать певец, Как нам дорог ты, великий наш отец. Солнце родины своей, клянемся мы, Жизнь твою, как честь, беречь клянемся мы! Твои взоры — наши взоры, вождь родной, Твои думы — наши думы до одной. Наших мыслей, нашей крови пламя ты, Нашей крепости высокой знамя ты!

Записал в дагестанском ауле Нижний Дженгутай и перевел с кумыкского Эффенди Капиев

Ленин с нами — знаем твердо

(даргинская песня)

Кто сказал, что умер Ленин? Он живет! В каждом новом поколеньи Живет, В нашей юности цветеньи Живет, В пролетарском единеньи Живет, В Конституции победной Живет, В революции всесветной Живет, В нашей правде беззаветной Живет, В клятве Сталина бессмертной Живет, В наших буднях и парадах Живет, На испанских баррикадах Живет, В Красной армии отрядах Живет, В мудрых сталинских докладах Живет, В каждом новом дне на свете Живет, В честных путников беседе Живет, В голосах фанфарной меди Живет, В каждой сталинской победе Живет, В лучших помыслах народных Живет, В МТС и на заводах Живет, В нашем сердце, в песне гордой Живет, Ленин с нами, — знаем твердо — Он живет!

Записана в ауле Урахи, Левашинского района, Дагестанской АССР. Перевел Эффенди Капиев

Наби Ханмурзаев. Кумыкская песня о Сталине

Источник разума — глубокий и живой, Лучистый светоч — взор горящий твой. Маяк, сверкающий над беднотой, Живи в веках, живи, великий Сталин!
Заветы ленинские ты осуществил, Путь к коммунизму первый проложил. Краса эпохи, гордость наших сил, Живи в веках, живи, великий Сталин!
вернуться

6

Светочу мира, любимому Сталину.