Выбрать главу

Театральная фантазия на темы Джованни Боккаччо

Рассказ о ревнивом супруге

РАССКАЗЧИК

В предместье, где дома плющом увиты

И где не слышен гомон площадей,

Жил господин по имени Дон Гвио,

Известный холостяк и богатей.

Хоть знатен и богат был этот Гвидо –

Он женщин не умел сводить с ума:

Был слишком отвратительного вида

И возраста почтенного весьма.

Но, как у богачей бывает часто, –

Лишь у одной мечты он был в плену:

Семейного ему хотелось счастья,

Хотелось завести ему жену.

С молоденькой и свеженькой крестьянкой

Столкнулся в деревушке он одной,

И стала та крестьянка донной Бьянкой,

Законной, значит, Твидовой женой.

Друзья ему шептали вслед с испугом…

ГОЛОСА

– Безумец!.. Не женись на молодой!..

– Ты стар!.. Каким ты будешь ей супругом?!.

– Твоя женитьба кончится бедой!..

РАССКАЗЧИК

Запомним эту горестную фразу…

Пророчество исполнилось точь-в-точь!

Разлад в семье возник буквально сразу.

В день свадьбы. А вернее, в ту же ночь.

Супружеская чета в постели. Однако, судя по разочарованным вздохам донны БЬЯНКИ и по сердитому сопению ДОНА ГВИДО, дело, которым обычно знаменуется первая брачная ночь, у супругов не ладится.

ДОННА БЬЯНКА (раздражённо)

Ты всё пыхтишь, а время-то уходит…

А ну слезай с меня!.. Не ёрзай зря!..

ДОН ГВИДО, тяжело дыша, откидывается на подушки.

ДОН ГВИДО

Нет, ничего сегодня не выходит!..

ДОННА БЬЯНКА (не без ехидства)

Да и не входит, строго говоря!..

(С упрёком)

Ты ж говорил, что ты ещё мужчина

И что в любви талантливее всех!..

ДОН ГВИДО (оправдываясь)

Но я же человек, а не машина, –

Мне не всегда сопутствует успех…

(Бодрится)

Не торопись на муже ставить точку,

Не говори, что он в любви не дюж!..

Сама увидишь в завтрашнюю ночку,

На что способен твой умелый муж!..

РАССКАЗЧИК

…И потекли безрадостные ночи…

(Ведь мужу было… восемьдесят семь!)

ДОННА БЬЯНКА (грустно)

Атаки стали реже и короче,

А вскоре прекратились и совсем…

РАССКАЗЧИК

Поняв, что от супруга нету толку

И ей в постели надобен другой, –

Жена томилась скукою недолго

И тут же с юным сблизилась слугой.

(Донне Бьянке)

Антонио отменным был, похоже,

Любовником?..

ДОННА БЬЯНКА (мечтательно)

Красавец и атлет!..

И – что всего ценней – он был моложе

Хозяина на много-много лет!..

РАССКАЗЧИК

Греша в саду, в купальне и в подвале,

Сходясь в любовных схватках вновь и вновь,

Любовники друг другу не давали

Ни отдыха, ни отпуска…

ДОННА БЬЯНКА (с глубоким вздохом)

Любовь!

РАССКАЗЧИК

К несчастью, уважаемый Дон Гвидо

В интригах разбираться не умел…

ДОН ГВИДО (растерянно)

Что верный мой слуга – такая гнида, –

Я даже представленья не имел!..

РАССКАЗЧИК

Раз – в благодушном будучи настрое –

Дон Гвидо с донной Бьянкой вышли в сад…

В конце тропы их оказалось трое…

ДОН ГВИДО (злобно)

Слуга не отставал от Бьянки, гад!..

РАССКАЗЧИК (Дону Гвидо)

Спросил бы у слуги, что это значит?..

Зачем ты здесь?.. Ведь я тебя не звал!..

ДОН ГВИДО (чуть не плача)

Да знай я всё – я б вёл себя иначе,

Но я же ничего тогда не знал!..

ДОННА БЬЯНКА (мужу, вкрадчиво)

Ты часто говорил мне, милый Гвидо,

Что из любви ко мне на всё готов…

ДОН ГВИДО (напуская на себя бравый вид)

Конечно!.. Я готов!.. А что, не видно?..

ДОННА БЬЯНКА (неожиданно)

Тогда нарви мне с дерева плодов!..

ДОН ГВИДО (видно, что предложение пришлось ему не по вкусу)

Я для моей возлюбленной супруги

Готов сорвать с небес десяток звёзд!..

А тут такой пустяк!.. Ведь есть же слуги!..

(Фальшиво)

А для меня сей подвиг слишком прост!

ДОННА БЬЯНКА (нежно)

Боишься ободрать о ветки тело?..

Иль попросту боишься высоты?..

Да, слуги в доме есть. Но я б хотела,

Чтоб этот лёгкий трюк исполнил ты!..

ДОН ГВИДО (жалобно)

Любимая!.. Я не боюсь упасть, но…