Выбрать главу

— Плохо то, что вы солгали детям, не думая о последствиях. Сказали, что у вас есть дочь, которой на самом деле никогда не было.

— У меня действительно есть дочь. Ее зовут Валентина.

— В самом деле?

— Я не думал о последствиях лишь тогда, когда целовал тебя.

Ничего себе! И что он хотел этим сказать? Что он себе вообразил!

— Забудьте, — небрежно бросила она. — Я уже забыла об этом. Это был ничего не значащий пустяк.

— Это был далеко не пустяк. И мы оба это прекрасно почувствовали.

— Так что же вы хотели сказать? Что вы почувствовали ко мне отвращение? Гадливость? Если бы это было действительно так, то не кажется ли вам, что при этом вы довольно странно себя вели! Слишком активно!

— Разве фрустрация всегда доводит тебя до такого жуткого состояния?

— Фрустрация?

— Это когда совершаешь рискованный поступок, не зная, чем это закончится.

Джуд уставилось на него.

— Господи! Да я никогда… Да неужели можно было подумать… — Она энергично тряхнула головой. Какие глупости!

Взгляд его темных волнующих глаз пронизывал ее насквозь.

— Ты хотела меня.

Больше жизни, подумала она.

— Если бы нас не прервали, мы бы закончили наше объяснение в постели, а вернее — прямо там, на ковре. Мы бы просто не дошли до постели.

Этот проникновенный голос привел ее в полное смятение. У нее против воли вырвался чувственный стон. Встряхнувшись, Джуд попыталась отогнать прочь соблазнительные мысли, застилавшие ее сознание.

— Вы вульгарны и грубы! — с трудом выговорила она, задыхаясь и с силой прижимая кулаки к своим пылающим щекам.

Он смотрел ей прямо в лицо.

— Ты удивительно страстная женщина. Таких я еще не встречал. Я держал в своих объятиях живой огонь!

Это он обо мне?

— Только я не имею привычки обманывать детей.

Мне просто захотелось, чтобы малыши побывали у меня. Мы недавно вернулись из Италии, и здесь у Валентины пока еще нет друзей. Ей было бы интересно пообщаться с детьми примерно ее возраста. Я показал бы вам наш новый дом. Раньше там жил приходский священник. В нем девять спален. Спальнями занимается домоправительница, которая постоянно устраивает там сквозняк.

— Я не хочу видеть ваш дом, я не желаю спать в ваших спальнях, и я не желаю больше видеть вас.

— Тогда из-за тебя мне придется нарушить данное детям обещание.

От злости Джуд скрипнула зубами.

— Да чтоб вы провалились! — прошипела она вне себя от ярости. — Я не собираюсь спать с вами!

— Разве ты не веришь в судьбу? Я верю, — сказал он. — И мне кажется, что мы созданы, чтобы быть любовниками.

Обведя равнодушным взглядом великолепную панораму города. Лука взялся за телефон.

— Соберите-ка мне все, что можете, о Джудит Лукас.

Она живет в этом же доме. Доктор Лукас. Психолог.

— Наконец-то решил заняться своим здоровьем!

Хорошее дело. Послушай, Лука, ты мне хорошо платишь, но частным детективом я к тебе не нанимался.

Я просто ничего не понимаю в этом.

— Я могу обратиться с этой просьбой лишь к человеку, которому полностью доверяю. Том.

Последовала пауза.

— Это относится как-то к теме, которую мы обсуждали в последний раз? — озабоченно спросил адвокат.

— Мне кажется, эта женщина — моя будущая жена, коротко ответил Лука.

— Ты не боишься жениться на незнакомке?

— Ты веришь в судьбу, мой друг?

— Что еще за судьба! Ты, наверное, выпил лишку, Лука.

С загадочной улыбкой Лука плеснул в бокал коньяку.

— Да, еще вот что, Том. Мне бы хотелось знать наверняка, спала ли она с моим братом.

Последовавшая пауза была еще продолжительнее.

— А если спала, от этого что-то изменится?

— Мне просто надо знать, как действовать. Но к моим намерениям это не относится.

Лука положил трубку телефона и одним глотком опрокинул себе в рот золотистую жидкость, задумчиво смакуя великолепный, ни с чем не сравнимый вкус.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Можно мне тоже воздушного змея? — спросил мальчик, тоскливо наблюдая, как вдали маленькая девочка постигала азы его запускания под руководством отца. — Папа мне обещал купить змея.

Джуд прикусила губу.

— Я же сказала, посмотрим, Джозеф, — проговорила она слегка охрипшим голосом. — А пока потерпи немного. Вот хороший мальчик!

— Это же Лука! — внезапно закричала София.

— Лука! Лука! — Несмотря на протесты Джуд, дети помчались вперед сломя голову.

Стараясь казаться умудренной опытом взрослой женщиной, ответственной за детей, Джуд сдержала порыв убежать в противоположную сторону, как можно дальше от этого места. Глубоко вздохнув, она размеренным шагом последовала за детьми.

Надо признаться, она чувствовала себя не лучшим образом и, когда поравнялась с ними, была уже на грани паники, хотя и старательно изображала благожелательную улыбку.

Рядом с Лукой были еще один мужчина и маленькая девочка лет семи-восьми.

Уставившись невидящим взглядом куда-то в точку за плечом Луки, она лишь надеялась, что ее румянец будет расценен как результат быстрой ходьбы и никто не подумает, что она просто не в состоянии смотреть на него и при этом ничего не чувствовать.

Мучительно стучащее сердце словно пыталось выскочить из груди. Долгими бессонными ночами Джуд старалась найти удобоваримое объяснение обуревавшим ее чувствам. Должно быть, она действительно сильно устала и поэтому все так остро воспринимает.

— Доктор Лукас… — приветствовал ее Лука, протягивая руку. Видя, что она не сделала даже попытки протянуть ему руку в ответ, он удивленно приподнял темную бровь, но ничего не сказал.

Она не могла заставить себя прикоснуться к нему.

От одного взгляда на него ее уже бросало в жар, а руки и ноги начинали предательски дрожать.

Он был одет очень просто — белая рубашка и черные джинсы. В отличие от нее, заметно осунувшейся и похудевшей до такой степени, что джинсовая юбка болталась на ней, как на вешалке, его одежда выгодно подчеркивала его ладную спортивную фигуру.

Внезапно ее охватила целая гамма разнообразных чувств, среди которых не последнее место занимали невероятное возбуждение, желание и страх.

— Какая приятная неожиданность!

Их взгляды встретились, и она поняла, что он лукавит. Он наверняка знал, что она придет на это место, и, может быть, следил за ней. Боже, одернула себя она. Я, кажется, вообразила, что за мной начинают гоняться миллионеры… Где мои мозги!

Несмотря на всю кажущуюся абсурдность такого предположения, внутренний голос настойчиво говорил ей, что эта встреча произошла вовсе не случайно.

А вдруг тот их поцелуй тоже не давал ему спать всю ночь, как и ей? Джуд, никогда не страдавшая тщеславием, насмешливо хмыкнула. Скорее всего, он забыл о ее существовании уже через минуту после того, как за ним закрылась дверь.

— Разрешите представить вам моего друга Карло.

Джуд с удивлением повернулась в сторону человека, который выглядел намного старше Луки. Он был почти такой же высокий, но совсем некрасивый, с крупными чертами лица. На его губах играла широкая приветливая улыбка. Но лицо портил глубокий шрам, который начинался у уголка рта и исчезал за ухом, придавая ему какое-то зловещее выражение. Однако у него были добрые глаза, и Джуд улыбнулась ему. Интересно, кто этот человек? — подумала она.

— А это Валентина, моя дочь, — продолжал Лука, подталкивая упирающуюся девочку вперед. В его голосе звучала неподдельная гордость. — Поздоровайся с синьориной Лукас, Валентина.

— Здравствуйте, — сказала девочка на неуверенном английском и добавила:

— Только боюсь, что я плохо говорю по-английски.

— Ты говоришь по-английски гораздо лучше, чем я по-итальянски, — ответила Джуд, улыбаясь смущенной девочке. — У вас очень красивая дочь, синьор Ди Росси.

— Я полностью с этим согласен.

Маленькая девочка робко улыбнулась, на щеках показались милые ямочки. Потом она сильно покраснела.