Выбрать главу

Когда она вошла, Лука поднял на нее взгляд. Джуд тут же заметила, что комната приняла более или менее нормальный вид. Близнецы мирно играли на ковре в углу комнаты.

Увидев ее, Джозеф улыбнулся:

— Тетя Джуд, на небесах есть телефон?

Джуд застыла на месте. Значит, их разговор был подслушан…

— Нет, дорогой, боюсь, что там нет телефонов.

Господин Ди Росси не может позвонить на небеса.

Мальчик вздохнул и продолжил игру.

— Вы не хотели бы пойти и поиграть полчасика на компьютере? — спросила Джуд, стараясь говорить весело.

Дети обрадовались предложению и побежали в кабинет, который представлял собой всего лишь маленький закуток, несмотря на свое громкое название.

Дверь за ними захлопнулась, и Джуд спрятала лицо в ладони.

После похорон брата и снохи ей все время казалось, что ее жизнь стала похожа на дурной сон. Острая боль от потери и невыносимая мысль о том, что они никогда больше не вернутся, пронзали сердце.

Дэвид и Сэм были необычной парой. Многие качали головами, предсказывая скорый распад их брака, однако выводы оказались преждевременными.

Их брак являлся классическим союзом противоположностей. Брат был терпелив, а его жена обладала недюжинными организаторскими способностями.

Странно, что Дэвид, с его любовью к аккуратности и пунктуальности, выбрал себе в жены женщину, которая всегда опаздывала.

— Я никогда в жизни не была так счастлива, — как-то призналась Сэм. — Вот погоди, полюбишь и тогда узнаешь, что это такое.

— Со мной подобное никогда не произойдет, — уверенно ответила ей Джуд. — Никогда не пожертвую своей свободой ради того, чтобы ублажать какого-нибудь мужчину. Я иначе создана, семья меня не интересует.

Сэм рассмеялась:

— Посмотрим.

Мнение Джуд о браке и материнстве с тех пор не изменилось. Однако, вынужденная заменить сноху, она за последний месяц осознала, как это тяжело — заботиться о детях. Пример Сэм — очень хорошей матери — стал для нее недостижимой мечтой.

— Я и не подумала, что они нас слушают.

Лука посмотрел на склоненную голову молодой женщины, и выражение его лица заметно смягчилось.

— Это лишь кажется, что дети ничего не слышат, — заметил он. — У них нет обоих родителей?

С тяжким вздохом Джуд опустила руки.

— Да, они погибли. В автомобильной катастрофе, месяц назад.

— Боже! Какое несчастье! — Он перевел взгляд на дверь, за которой слышались взрывы детского смеха. Но почему вы сразу не сказали мне, что родители детей погибли?

Джуд покачала головой:

— Даже не знаю.

— А это вы? Доктор Джудит Лукас?..

Джуд только теперь заметила в его руках свою книгу. На последней странице обложки было помещено ее фото с подписью. Глупо было бы отрицать.

— Да, — призналась Джуд.

— Вы написали книгу по уходу за детьми? — протяжно спросил Лука, сунув книгу назад на полку. — И люди читают ее?

Джуд вспыхнула, услышав неприкрытую насмешку в его голосе.

— Многие родители написали мне благодарственные отзывы, они назвали книгу полезной и необходимой, — заявила она, снова начиная злиться.

— В самом деле?

— Вы считаете, что я лгу?

— Я просто подумал, что, если книга так хороша, почему бы вам самой не прочесть ее. — Его тягучий голос с издевательскими нотками приводил ее в бешенство. — Уверен, что вы предложили себя в качестве воспитательницы с самыми добрыми намерениями, — сухо заключил он. — Но вряд ли ваше решение было разумным, поскольку…

— Поскольку что? — Джуд сбавила тон, чтобы ее не услышали дети, но успокоиться она не могла. Этот человек считал себя неоспоримым авторитетом и оскорблял ее каждым своим словом. — Поскольку я в этом вопросе полная идиотка? — прошипела она.

— Об этом кричат очевидные факты, — неумолимо заявил Лука. — Конечно, группе так называемых экспертов, к которым относитесь вы, нужно как-то оправдывать свою деятельность. Только вы ничегошеньки не знаете о детях.

Его снисходительный тон раздражал ее не меньше его страсти к аккуратности.

— Я не занимаюсь практикой. Я читаю лекции в университете и не утверждаю, что имею обширный опыт!

— Но ведь люди понимают вашу писанину буквально. Вы похожи на девственницу, написавшую пособие по занятиям сексом. Надеюсь, вы хотя бы не относитесь к этой категории.

— Конечно, нет! Какие глупости вы говорите!

Он как-то странно посмотрел на нее.

— Да я просто пошутил.

Джуд не понравилось выражение его лица.

— Я знаю, что… — начала она, но тут же замолчала.

— Какое отношение вы имеете к этим детям? Насколько я понимаю, «тетя» — это вежливое обращение?

— Нет. Их отец Дэвид был моим братом.

Уголок его рта выразительно дрогнул. Было видно, как работает его мысль.

— Вы назначены их опекуном? — Темные глаза всматривались в ее лицо, отмечая высокие скулы, усталые морщинки вокруг рта и черные тени под глазами. — Этого не может быть, — наконец сказал он.

— Почему? Потому что вы так решили?

Лука сжал губы. Обиделся, подумала Джуд. Уголком сознания она понимала, что малодушно изливает на него все отчаяние последних дней. Но какого черта! Он не маленький, переживет!

— Нет. Потому что преступно оставлять детей на попечение лица, которое станет взрослым одновременно с ними. Я думаю, что вы забавлялись, когда лгали мне.

Это уже переходило все границы! В ответ на прямое оскорбление Джуд широко раскрыла глаза. Да как он смеет в чем-то обвинять ее! Этот человек явно не в своем уме.

— На что это вы намекаете? — набросилась на него Джуд. — Я считаю неприличным и оскорбительным, когда кто-то пытается выставить меня полной дурой. Я никого не обманывала! — крикнула она ему в лицо. Это все ваша манера делать преждевременные выводы.

Вот ему! Она могла бы добавить еще, но решила пока промолчать.

— Почему же преждевременные? — спросил Лука. Вы не справляетесь со своими обязанностями. Дети вас не слушаются. Да и ваши манеры, равно как и одежда, не делают вас похожей на настоящую женщину. — Он презрительным взглядом окинул ее с ног до головы. Весь ваш облик говорит о том, что вы еще подросток незрелый и глупый. Вам еще расти и расти, — пренебрежительно заключил он.

Слушая его несправедливые обвинения, она чувствовала, что глаза ее наполняются слезами. Джуд прижала кулачок к стиснутым губам, стараясь успокоиться и взять себя в руки.

Она отвернулась, но Лука успел заметить сверкнувшие в этих прекрасных глазах слезы.

В бизнесе Лука никогда не допускал, чтобы оппонент доводил его до состояния, когда он терял над собой контроль и непроизвольно начинал сыпать оскорблениями. Лука придерживался очень строгих понятий о чести. Теперь, когда его гнев испарился без следа, ему стало стыдно оттого, что он сорвался и нарушил свое золотое правило.

Лука всегда восхищался смелостью. А эта девушка своим характером напоминала ему норовистую арабскую лошадь, которую он усмирил недавно в своем Умбрском поместье, где проводил большую часть свободного времени.

Лука уважал сильный характер.

Когда Джуд снова повернулась к нему, он понял, что ему нравится ее гордый и независимый дух. И тут же она обрушилась на него с новой волной негодования:

— Когда мужчине перевалило за тридцать, а он без зазрения совести раздевает взглядом и выставляет на посмешище женщину, которую считает подростком, он нуждается в особом врачебном внимании. Его поведение настораживает.

Темно-бордовые пятна на скулах Луки показали ей, что она попала в точку. Мускулы на его щеках опасно напряглись. Он взглянул на нее сверху вниз как на нечто недостойное внимания.

— Да, мужчины имеют обыкновение разглядывать: женщин, такова их природа, — отозвался он, пожав плечами.