Выбрать главу

Вскоре они сидели перед очагом, наслаждаясь обнаруженными яствами.

Мэй оглядела замечательную еду перед собой, очаровательного щенка, лежащего у огня, глодающего косточку, и мужчину рядом, который против всех ожиданий превратился в самого настоящего героя.

Ее глаза наполнились слезами.

— Это самое лучшее Рождество, которое у меня было, Хантер.

— Он положил свои пальцы, накрывая ее ладонь.

— Мое тоже, Мэй.

Они слились в поцелуе.

— Каспер? — Она запечатлела поцелуй возле ямочки на его щеке.

— Нет, милая.

Мэй снова уселась на попу.

— Тогда что?

Хантер ухмыльнулся.

— Кристофер, — невозмутимо заявил он.

— Кристофер? Но это хорошее имя! — Она была возмущена.

Он засмеялся.

— А я никогда и не говорил, что это не так, мисс Би. Это была твоя идея.

— Неудивительно, что у тебя есть костюм Санты, — проворчала она. — С таким-то именем ты был бесспорным кандидатом. Почему ты не пользуешься им?

— Моего деда тоже звали Кристофер. Оно слишком сбивало с толку на семейных вечеринках.

Все просто. Неудивительно, что он не писатель. У писателя получился бы гораздо лучший рассказ.

Как бы то ни было, вопреки полету фантазии, она полностью была без ума от издателя.

Хантер наклонился, обнимая ее рукой за шею.

— Знаешь что? — Их носы почти соприкоснулись.

— Что? — промурлыкала она.

— Я думаю, что я люблю тебя.

Мэй заморгала, ошеломленная.

— Знаешь что еще? — продолжил он невозмутимо.

— Н-нет.

— Я думаю, что ты любишь меня тоже.

Писатель и издатель? Как жизненно… Мысли Мэй были прерваны следующим вопросом.

— Знаешь что еще?

Мэй тряхнула головой.

— Я предсказываю, что я и ты будем здесь на следующее Рождество, и мы будем давно женатыми людьми. — Он остановился, чтобы пристально взглянуть на нее. — Что ты думаешь об этом, Мэй?

У нее не было никаких мыслей.

— Мммм, я и в правду люблю любовные сиквелы[40]… — Мэй сократила небольшое расстояние между ними.

После того, как они поели, Мэй убрала остатки в холодильник, а Хантер прибрался в комнате. Он уже положил лоскутное одеяло на кровать и сейчас складывал большой матерчатый мешок, когда из сумки вылетела маленькая карточка и упала к его ногам.

Думая, что это бирка, оторвавшаяся от подарка, он склонился, чтобы подобрать ее, и почти отбросил прочь, когда заметил на ярлычке свое имя.

Осторожно он открыл и прочел:

Хантеру.

Кажется, ты и Бенни — великолепная пара. Другая часть подарка — на всю жизнь, кое-что, в чем ты долгое время нуждался. Запомни, просто в точности следуй «указаниям». Счастливого Рождества.

Твой Друг, Старый Болван.

P.S. Хорошо, что у меня есть запасной костюм.

Холодный пот выступил на лбу у Хантера. Он тут же припомнил имена тех медсестер в больнице. Сестра Б. Литцен? Сестра Доннер? И эта маленькая, рыжеволосая… Руди[41]?

Невозможно.

А что за гастроном, который предоставил все эти подарки детям? Катя и Рольф Инглс… К&Р Инглс… Кринглс[42]?

Не может быть.

В этот момент в комнату вернулась Мэй. Увидев его мертвенно-бледное лицо, она спросила:

— Что-то не так, Хантер?

Он потер лицо ладонью. Кто бы поверил в такое?

— Нет, все прекрасно, любимая. Ко мне, Бенни. — Он похлопал по ноге, подзывая собаку.

Бенни послушно оставил обгрызенную косточку и потрусил к Хантеру.

Когда собака уселась у его ног, Хантер наклонился и развязал повязанный вокруг шеи песика голубой бант.

— Добро пожаловать домой, мальчик, — он взъерошил шерстку на голове Бенни.

Высунув язык, Бенни одарил нового хозяина взглядом чистейшего обожания.

Взрыв помех из радиостанции удивил их обоих.

— Эй, Дуглас, вы там? — это была контора шерифа.

Хантер подошел к приемнику и щелкнул выключателем.

— Да, продолжайте.

— У меня срочное сообщение от вашего главного редактора.

Заключение

Хантер сделал глубокий вдох.

— Продолжайте.

— Она говорит, что рукопись Рекса прибыла прошлой ночью со Шри-Ланки. Это сенсация. Расслабьтесь и наслаждайтесь праздником.

Хантер был в замешательстве. Рекс нашелся. Победа. Как ни странно, он почувствовал, как его глаза наполняются влагой.

— Мы сумеем откопать вас послезавтра, — продолжил шериф.

— Прекрасно, шериф, — Хантер встретил глаза Мэй. — Не торопитесь, — он отключил радио.

Мэй засияла.

— Ты получил свою рукопись!

Хантер крепко прижал ее к себе.

— Ее и намного больше.

«Как романтично!» — Мэй пристально смотрела на него, сияя любовью в своих глазах. — Ох, Хантер, я обожаю тебя!

Он посмотрел вниз на Мэри и вздохнул. Авторы. Они лучше всех.

Happy End.

вернуться

40

Сиквел — продолжение (книги, фильма и т. д.).

вернуться

41

Б. Литцен, Доннер, Руди (B. Litzen, Donner, Rudy) — ссылка на имена оленей в упряжке Санты Клауса. Первоначально: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen — Быстрый, Танцор, Дикарь, Скакун, Комета, Амур, Гроза, Тайфун. В 1939 г. к ним присоединился Rudolph the Red — nosed Reindeer — Рудольф Красный Нос, который возглавил упряжку.

вернуться

42

Кринглс (Kringles) — фамилия Санта Клауса.