— Да? Я не слыхал об этом, — говорит Джеф. — Но все-таки хотелось бы узнать, как это он делает все свои фокусы.
— И мне тоже, — подхватываешь ты. — Может, он возьмет нас к себе в ученики.
— Может, и возьмет. Но бьюсь об заклад, вряд ли он откроет нам все свои секреты. — Тут Джеф наклоняется к тебе и шепчет: — А что, если нам просто последить за ним?
Смотри следующую страницу.
23
Ты улыбаешься.
— Давай лучше встретимся завтра после школы и тогда решим, — предлагаешь ты.
На следующий день вы с Джефом встречаетесь в магазинчике Сэма, чтобы все обсудить.
Если ты говоришь: «Давай попросим Бонзу взять нас к себе в ученики», открой страницу 8.*
Если ты считаешь, что лучше будет последить за Бонзой и узнать, как он творит свои чудеса, открой страницу 78.*
24
25
Через неделю ровно к девяти часам ты снова приходишь в дом Бонзы. По договору ты должен работать у Бонзы по три часа каждую субботу.
Он ведет тебя в мастерскую, которая находится в другом конце дома. Там полно всяких приборов, станков, проводов, батареек и каких-то странных электронных аппаратов.
— Ну прямо как на заводе!
— Это еще что, в сарае у меня тоже мастерская, но она в два раза больше этой, — хвастается Бонза. — Ведь, чтобы стать настоящим магом, нужно иметь много оборудования. Ты должен быть и плотником, и портным, и электриком, и слесарем. Ты все должен уметь.
Твое первое задание — помочь Бонзе смастерить шкаф с фальшивым дном.
Ты работаешь уже два часа и очень устал. Отложив молоток, идешь глянуть, как там Бонза. Подойдя поближе, ты видишь, что Великий Бонза укладывает в аквариум огромный коралл.
— Это для моего фокуса «исчезающие рыбки», — объясняет он. — Коралл, который я положил в аквариум, внутри пустой. Там я установил небольшой проектор, который показывает голограмму рыбок, и всем кажется, что они настоящие. Я же всегда могу сделать так, что рыбки исчезнут, стоит лишь выключить проектор с помощью дистанционного управления. Конечно же, для этого свет должен падать под определенным углом, иначе ничего не получится.
— Надо же! Но, может, пока вы не вернулись к своей работе, вы научите меня какому-нибудь простому фокусу, который я мог бы сам показать? — просишь ты.
Открой страницу 55.*
26
— Вот здорово! — говоришь ты. — Не дождусь, когда я сам научусь показывать этот фокус.
— Это не так уж сложно, — отвечает Бонза, — просто все требует практики.
Вы с Бонзой возвращаетесь к своей работе. Когда кончается твое рабочее время, шкаф почти готов.
— Хорошо сделано, — хвалит Бонза. — На следующей неделе покажу тебе еще один фокус.
— Я все жду, когда вы научите меня тому фокусу с исчезающим всадником! — отвечаешь ты.
Бонза смеется.
— Я не могу сразу открыть тебе самые секретные фокусы — во всяком случае, пока, ведь ты только начинаешь учиться.
— А когда? — спрашиваешь ты.
Бонза разглаживает свою пушистую белую бороду.
— Вначале ты должен будешь пройти посвящение.
— Посвящение? А что это такое?
— Ну, ты должен доказать, что действительно хочешь стать магом.
Попрощавшись, ты выходишь на улицу. И вдруг видишь десять или двенадцать человек около дома Бонзы. Они размахивают плакатами и кричат. На плакатах написано:
ЗАПРЕТИТЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ БОНЗЫ!
НЕ ХОТИМ, ЧТОБ БОНЗА ЖИЛ У НАС В ГОРОДЕ!
МАГИЯ БОНЗЫ ОПАСНА!
Открой страницу 49.*
27
Вы с Джефом крадетесь к открытой двери в дальнем конце комнаты. Теперь твои глаза уже привыкли к полумраку, и ты замечаешь книжные шкафы. Там много книг, некоторые такие старые, что переплеты совсем истерлись. Одна сразу привлекла твое внимание. Это толстая книга в темно-красном кожаном переплете. На корешке золотыми буквами напечатано название: «Секреты Великих Магов».
— Эй, Джеф, — окликаешь ты друга. — Иди-ка сюда!
— Вот это да! Бьюсь об заклад, это то, что нам надо! Может, откроем? — радуется Джеф.
Ты оглядываешься, ведь Бонза может вернуться в любую минуту. Тебе очень хочется заглянуть в книгу, но хочется осмотреть и другие комнаты. Вернуться сюда можно и позже.