Книга "Капнист В. В. Опыт перевода и подражания Горациевых од" из серии Литературные памятники 626 - Скачать бесплатно, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранной серии
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
valyavik
онлайн
Сирена (СИ)
Легкая книга про сирен, все сладко и гладко. 
Tararam
Библиотекарша
Не любитель БДСМ. Роман вполне читабельный, чем-то затянул, может быть, незнакомой стороной жизни. Эмоционально да, сухо. Вроде бы и намёк на хэппи энд, но как-то за героиню радости не ощущаю.
Марина
Ярче, чем солнце
Давно таких хороших книг не читала. Серьёзный, глубокий по смыслу, зрелый, с непростыми взаимоотношениями  гг и при всём при этом - легко читающийся роман . Очень понравился.
valyavik
онлайн
Под покровом призрачных туманов (СИ)
Книга неплохая, но не супер, интерес к концу убавился, мало любовной линии, больше приключений главной героини, но критиковать сильно не хочется. 
lolecka
Родные по крови (СИ)
Понравилось      
Марина
Любовь среднего возраста
Если выбросить из романа все любовные сцены, то и читать то, собственно, нечего. Да и роман,судя по сюжету, надо бы отнести к жанру фантастика(возможно, даже к научной)  :) . Влюблённые миллиардеры в женщину,
Alleri
онлайн
Меня зовут Северус
Исковерканные имена героев постоянно отвлекали, только к концу книги перестала спотыкаться на "Невилль, Дамбльдор" и т.п. Далее, совершенно нелогично выглядит вся ситуация с необходимостью взрослому
 
 
Капнист В. В. Опыт перевода и подражания Горациевых од
Капнист В. В. Опыт перевода и подражания Горациевых од
Автор: Капнист Василий Васильевич Жанр: Другая поэзия Серия: Литературные памятники #626 Год: 2013 Добавил: Admin 18 Окт 14 Проверил: Admin 18 Окт 14 Формат:  DJVU (2379 Kb)

Скачать бесплатно книгу Капнист В. В. Опыт перевода и подражания Горациевых од

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Русская словесность лишается весьма полезного способа к своему, наравне с прочими.
просвещенными европейскими народами, усовершенствованию по причине недостатка в хорошо переведенных древних образцовых писателях.
Желая по возможности содействовать к пользе отечественных муз и был преисполнен уважения к первому римскому лирику, принял я смелость перевесть, большею частию подражательно, несколько од его и поместил оные в последнем издании моих сочинений. Они удостоились лестного благосклонных читателей одобрения. Успех.
сей побудил меня к продолжению подвига моего: итак, переложа в стихи, вообще с прежними, более четвертой части од Горация,1 изданные теперь совокупно, в угодность тем из моих читателей, которым первые сего рода опыты мои не неприятными показались, дабы преклонить их еще более к снисходительному суждению о сем.
труде моем, почитаю нужным сопроводить оный некоторыми объяснениями.

Краткое содержание:.
Посвящение.
Предисловие.
Опыт стихотворного перевода и подражания Горациевых од.
Опыт прозаического перевода Горациевых од, с примечаниями.
Дополнения:
Подражание Горациевой оде (Кн.II, ода XVI).
Камелек.
К слуге (Кн.I, ода XXXVIII).
Различность дарований.
Обуховка.
В память береста.
Зависть пиита при взгляде на изображение окрестностей и развалин дома Горациева.
Любезному и почтенному другу.
Памятник.
Приложения:
А.О. Демин. О реконструкции книги В.В. Капниста «Опыт перевода и подражания Горациевых од».
Примечания.
Список сокращений.

Объявления
Где купить?


Нравится книга? Поделись с друзьями!


Другие книги автора Капнист Василий Васильевич
Другие книги серии "Литературные памятники"
Похожие книги
Комментарии к книге "Капнист В. В. Опыт перевода и подражания Горациевых од"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2018