Книга "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе" из серии Сварог - Купить и скачать, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранной серии
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
Mara 666
Первая заповедь рок-н-ролла (СИ)
Хороший такой рассказик))) учитывая тему-все очень сбалансировано)) в предвкушении следующих рассказов этого автора.
Serna
Никогда не говори никогда (СИ)
Замысел, конечно, интересный. Но затя-я-нуто, до безобразия. Прямо мыльныя опера, пережевывание всех событий каждым героем. В конце просто пролистывала все размышлизмы, чтобы не потерять нить сюжета. 
dybekatich
Дети тюрьмы (СИ)
Очень интересная книга. Читалась на оном дыхании
SAHSA
Как заработать миллиард, или Интеллектуальный капитал предпринимателя
Всё понравилось, но так и не поняла, миллиардер — это призвание или просто упорная работа над собой, или, может, и то и другое сразу? А в целом книга очень хорошая, интересная, умная. Брату посоветовала, он
Лека-а
Бункер (СИ)
Постапокалипсис....))) Жаль, что рассказ короткий, очень интересно.
Лека-а
Полукровка
Неплохо, но другие книги автора понравились больше.
valyavik
Третий мир (СИ)
Так трогательнооо.
 
 
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Спонсорские ссылки:


Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Автор: Эко Умберто Жанр: Лингвистика Серия: Сварог Язык: русский Год: 2015 Издатель: АСТ : CORPUS ISBN: 978-5-17-094482-8 Город: Москва Переводчик: Андрей Коваль Добавил: Admin 31 Июл 15 Проверил: Admin 31 Июл 15 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF


 Читать онлайн книгу Сказать почти то же самое. Опыты о переводе онлайн фрагмент книги для ознакомления

Скачать бесплатно фрагмент книги Сказать почти то же самое. Опыты о переводе фрагмент книги

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Спонсорские ссылки:
Аннотация

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.

Рекомендации и Объявления
Нравится книга? Поделись с друзьями!


Другие книги автора Эко Умберто
Другие книги серии "Сварог"
Похожие книги
Комментарии к книге "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2015

Яндекс
цитирования Рейтинг@Mail.ru