Книга "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе" из серии Сварог - Купить и скачать, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранной серии
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
valyavik
Неизбежность (ЛП)
Не моё,читаешь,хочешь вникнуть,что автор хочет тебе сказать,может дальше и будет понятно,но у меня терпения не хватило,может перевод неудачный,не знаю...
Mara 666
Путь длиною в детство (СИ)
Нервотрепательная сказка)) мужчинам не понравится, женщинам не всем.
alenchik
Источник. Судья душ
Книга шикарная, удивительно интересная! Много познавательного для ищущего человека! Во время чтения пересмотрела свои взгляды на мир вокруг, на отношение к событиям и людям! Спасибо огромное, Данила! Очень
valyavik
Волшебных слёз алмазный отблеск (СИ)
Это все так неправдоподобно,и герои друг друга стоят,но прочитала я с большим интересом,скучать автор мне не дала,за это спасибо.
Mara 666
Капкан (СИ)
Классные игры у гг))) кроме момента с Говардом(((
Марина Фарапонова
Транзит на счастье (СИ)
Мне сюжет понравился. Но слог автора не очень понятен. Такое ощущение, что это перессказ юного школьника
Котена
онлайн
Объятия дьявола
Книга не понравилась вообще. Соблазнила аннотация.. не дотянула даже до половины... Главный герой вообще монстр какой-то,  я понимаю харизматичный мужчина, но этот ... По его словам он очень любит героиню,
 
 
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Спонсорские ссылки:


Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Автор: Эко Умберто Жанр: Лингвистика Серия: Сварог Язык: русский Год: 2015 Издатель: АСТ : CORPUS ISBN: 978-5-17-094482-8 Город: Москва Переводчик: Андрей Коваль Добавил: Admin 31 Июл 15 Проверил: Admin 31 Июл 15 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF


 Читать онлайн книгу Сказать почти то же самое. Опыты о переводе онлайн фрагмент книги для ознакомления

Скачать бесплатно фрагмент книги Сказать почти то же самое. Опыты о переводе фрагмент книги

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Спонсорские ссылки:
Аннотация

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.

Рекомендации и Объявления
Нравится книга? Поделись с друзьями!


Другие книги автора Эко Умберто
Другие книги серии "Сварог"
Похожие книги
Комментарии к книге "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2017