Аннотация
На дворе конец XIX века, века дыма, грохота и великих социальных потрясений. В дворянских усадьбах еще звучат тихие романсы, а речи министров полны уверенности в завтрашнем дне, но самым чутким уже слышен скрежет, с которым распадается прежний миропорядок. Тянет пороховой гарью с далеких полей, и совсем скоро с венценосцев упадут короны. Одни ждут этого момента с радостью, другие со страхом, а третьи спешно выискивают билеты в будущее первым классом, не считаясь ни с чем. Люди всегда остаются людьми — не хорошими и не плохими, мужественными и трусливыми, верными долгу и присяге или понимающими эти слова совершенно по-своему. Одни герои сражаются за вчерашний день, другие — за завтрашний. А за порогом уже скалится Время Вьюги из старых сказаний. Не все падет, но все изменится. P.S. Авторский мир, сказочной фауны и классической магии нет, мистика и элементы хоррора есть.
![Если ты сирота без роду и племени, если у тебя нет близких, а дом заменила Академия магии, если твоя ближайшая цель - достойно сдать последний летний экзамен и... Последняя из рода Леер - 1 [СИ]](https://www.rulit.me/data/programs/images/poslednyaya-iz-roda-leer_299052.jpg)


![Основы мироустройства, еще вчера казавшиеся незыблемыми, поставлены под сомнение. Суждено ли Кругу Земель пережить магическую революцию? В своем мире Отшельник... Серебро далёкого Севера [СИ]](https://www.rulit.me/data/programs/images/serebro-dalyokogo-severa-si_207513.jpg)



![На первый взгляд, что необычного можно ожидать от нашествия инопланетян. Но в данной ситуации Вселенная приготовила нам сюрприз. При более тщательном... Земляне против политики [новая версия]](https://www.rulit.me/data/programs/images/zemlyane-protiv-politiki_335757.jpg)


![Авторы, участвовавшие в написании этого произведения: Мясоедов Владимир Михайлович http://zhurnal.lib.ru/m/mjasoedow_w_m/ Давыдов Сергей Александрович http://zhurnal.lib.ru/d/dawydow_s_a/... Экспедиция [СИ]](https://www.rulit.me/data/programs/images/rolevik-ekspediciya_193127.jpg)
Комментарии к книге "Время Вьюги. Часть первая [СИ]"