Аннотация
Первый перевод на русский язык "Фацетии" немецкого писателя-гуманиста Г. Бебеля (ок. 1472-ок. 1518).
Великолепный образец немецкой литературы эпохи Возрождения. Фацетия - короткий рассказ, напоминающий анекдот, нравоучительный, порой пикантный, в основном направленный против пороков духовенства.
СОДЕРЖАНИЕ:
ФАЦЕТИИ. Перевод Ю.М.Наган
Книга первая (7).
Книга вторая (65).
Книга третья (150).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Генрих Бебель и его «Фацетии». Ю.М.Каган (263).
Комментарии. Ю.М.Каган (287).
Список иллюстраций (311).
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ:
А.Дюрер. Крестьяне на рынке и молодая пара. 1495-1499. Берлин, Гравюрный кабинет. (35).
А.Дюрер. Рыцарь на коне. 1495-1496. Лондон, Британский музей. (79).
А.Дюрер. Святой Мартин. 1490-1494. Кассель. (141).
А.Дюрер. Сидящая женщина. 1514. Берлин. (235).
На контртитуле помещено изображение герба Г.Бебеля.

![«Листи темних людей» — визначна пам’ятка німецької літератури початку XVI ст., яка являє собою сатиричний твір, написаний латинською мовою видатними гуманістами... Листи темних людей [UK]](https://www.rulit.me/kotha/images/nocover.jpg)




![„Отвличането на Гениевра“, роман в проза от началото на ХІІІ век, пренаписва прочутия епизод от романа на Кретиен дьо Троа „Ланселот, Рицаря на каруцата“ (1180).... Отвличането на Гениеврa (Роман от XIII в.) [bg]](https://www.rulit.me/data/programs/images/otvlichaneto-na-genievra-roman-ot-xiii-v-bg_648231.jpg)




Комментарии к книге "Фацетии"