Аннотация
В 1895 году начинающий писатель Роберт Уильям Чемберс опубликовал свой первый сборник рассказов «Король в Жѐлтом» (The King in Yellow), впоследствии ставший
настоящей жемчужиной его творчества. В качестве эпиграфа, открывающего сборник, послужило стихотворение «Песнь Кассильды» (Cassilda's Song), представленное как отрывок из второй сцены первого акта проклятой пьесы, давшей название самому сборнику.
В настоящем сборнике представлены девять вариантов перевода «Песни Кассильды» на русский язык, сделанных различными авторами. Одни из них пытались передать суть стихотворения Чемберса в буквальном переводе, другие старались сохранить его поэтический слог, а третьи, стремясь к золотой середине, отдались вольному переводу. При
этом первые семь вариантов сделаны с англоязычного оригинала, а два последних с французского текста пьесы «Король в Жѐлтом, трагедия в трѐх актах» (Le Roi en Jaune,
tragedie en deux actes) Рафаэля ДеЛюка.

![Шотландцы называют ее Bean-Nighe, «белая прачка». Опасайся увидеть, как она стирает в ручье... Белая прачка [The Bean-Nighe - ru]](https://www.rulit.me/data/programs/images/belaya-prachka-the-bean-nighe-ru_344498.jpg)





Комментарии к книге "Песни Гиад"