Аннотация
Настоящий том объединяет два важных памятника китайской письменной культуры — так называемые юйлу, записи бесед величайших чаньских наставников: "Линь цзи лу" Линь-цзи И-сюаня (XI в.), "китайского Сократа", и "Пан цзюй ши лу" Пан Юня. Памятники содержат богатейший материал, позволяющий судить о состоянии чаньской традиции в конце эпохи Тан (618—907), о методе и практике чань в целом и специфической их модификации у данных авторов. Говоря о своеобразии практики Линь-цзи, стоит упомянуть хотя бы комплекс своеобразных технических приемов, призванных пробудить интуицию (ведь только с помощью интуиции, согласно чань, может быть постигнута истина), среди которых ориентация на шок ("шоковая терапия"), вызываемая не только физическим воздействием, но и словом. "Враждебное" отношение чань-буддистов к слову как к средству передачи истины по иронии судьбы не помешало им оказаться чуть ли не единственными передатчиками разговорного языка эпохи, насыщенного старыми идиомами, простонародными выражениями, вульгаризмами, употребление которых отвергалось учеными-литераторами. И потому чаньский текст чрезвычайно труден для перевода: он таит в себе массу загадок, требует многочисленных примечаний-комментариев.
Комментированный перевод памятников, выполненный И. С. Гуревич, сопровождается очерком исторической грамматики китайского языка эпохи Тан на материале чаньских юйлу.
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 5
ЗАПИСИ БЕСЕД МИРЯНИНА ПАНА 19
Диалоги с Ши-тоу 26
Диалоги с Ма-цзу 21
Диалоги с Юе-шанем 29
Диалоги с Ци-фэном 31
Диалоги с Дань-ся 33
Диалоги с Бо-лином 38
Диалоги с Пу-цзи 40
Диалоги с Чан-цзы 43
Диалоги с Сун-шанем 44
Диалоги с Бэнь-си 48
Диалоги с Да-мэем 50
Диалоги с Да-юем 51
Диалоги с Цзэ-чуанем 52
Диалог с Ло-пу 54
Диалоги с Ши-линем 56
Диалог с Ян-шанем 58
Диалог с Гу-инем 59
Диалог монаха с читающим сутру [Мирянином] 60
Диалог с нищенствующим монахом 61
Диалог с пастухом 61
Диалог с проповедником 61
Трехмастное «трудно-легко» 62
Три гатхи 63
Диалог с Лин-чжао 65
Смерть Мирянина 65
ЗАПИСИ БЕСЕД «МУДРОСТЬЮ ОСВЕЩАЮЩЕГО»
НАСТАВНИКА ЧАНЬ ЛИНЬ-ЦЗИ ИЗ ОБЛАСТИ ЧЖЭНЬ 69
Вхождение в Зал [для произнесения проповеди] (§ 7—24) 11
[Групповые наставления] (§ 25—90) 83
Придирчивые испытания ( §91—119) 154
Записи о'поступках (§ 120—155) 114
ПРИЛОЖЕНИЕ: ГРАММАТИЧЕСКИЙ ОЧЕРК
КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ЭПОХИ ТАН 201
БИБЛИОГРАФИЯ 265




![«С той поры, как исполнилось мне двадцать лет, я наблюдаю за всем, что происходит в обеих столицах, восточной и западной[1], и я вижу, как постепенно редеют жилища в... Записки из беседки над прудом](https://www.rulit.me/data/programs/images/zapiski-iz-besedki-nad-prudom_362671.jpg)
![Издание содержит первый комментированный перевод на русский язык Чжоу ли (раздел 1, цзюань 2) — одного из важнейших исторических памятников древнего Китая,... Установления династии Чжоу (Чжоу ли) [Раздел 1. Небесные чиновники. Цзюань 2]](https://www.rulit.me/data/programs/images/ustanovleniya-dinastii-chzhou-chzhou-li-razdel-1-nebesnye-ch_609750.jpg)

![Второй том перевода «Шахнаме» является продолжением первого тома, вышедшего в 1957 г. За время подготовки второго тома коллектив понес тяжелые утраты: в день выхода... Фирдоуси А. Шахнаме. Том II. От сказания о Ростеме и Сохрабе до сказания о Ростеме и Хакане Чина [Издание второе, исправленное]](https://www.rulit.me/data/programs/images/firdousi-a-shahname-tom-ii-ot-skazaniya-o-rosteme-i-sohrabe_369281.jpg)


Комментарии к книге "Записи бесед Линь-цзи"