Книга "Мигель де Сервантес Сааведра Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Кн. II [С прибавлением «Лжекихота» Авельянеды]" автора де Сервантес Сааведра Мигель - Купить и скачать, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранному автору
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
Tararam
Тропическая жара
Среднестатистическая малышка.
Светлана
Рассыпала снег ночь
Большое Спасибо!
алёна-лёна
Рассыпала снег ночь
автор писала на литнете, что продолжение не планирует
Tararam
Жара [ЛП]
 Не поняла зачем этот эпизодик вообще выделен отдельно.
Ритта
онлайн
Во власти чудовища (СИ)
Понравилось...читается легко...интересно..автору спасибо за книгу..)
Tararam
Захваченная Вишесом [ЛП]
 Сборная солянка из "Пятидесяти оттенков серого" и фантастики. Про последнее забывается сразу. Затянуто и ну очень много секса. Не понравился роман.
Котена
онлайн
Его личная звезда. Разрушая преграды (СИ)
Одно удовольствие этого автора
 
 
Мигель де Сервантес Сааведра Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Кн. II [С прибавлением «Лжекихота» Авельянеды]
Мигель де Сервантес Сааведра Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Кн. II [С прибавлением «Лжекихота» Авельянеды]
Автор: де Сервантес Сааведра Мигель Жанр: Классическая проза XVII-XVIII веков Серия: Литературные памятники #505 Год: 2003 Издатель: Мультимедийное издательство Стрельбицкого Добавил: Admin 17 Ноя 14 Проверил: Admin 17 Ноя 14 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF



  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Перевод «Дон Кихота» по изданию «Academia» 1929-1932 годов под редакцией Б.А.Кржевского и А.А.Смирнова, посвященный памяти профессора Дмитрия Константиновича Петрова. Издание подготовили Н.И.Балашов, В.Е.Багао, А.Ю.Миролюбова, С.И.Пискунова. Ответственный редактор Н.И.Балашов.
В издании воспроизводится перевод полного текста романа Сервантеса «Дон Кихот», выполненный петербургскими литераторами и учеными в период расцвета русского переводческого искусства на рубеже 20 – 30-х годов XX в. для издательства «Academia». Текст тщательно выверен и снабжен комментариями и документами, свидетельствующими о восприятии романа на Западе и в России, в частности Пушкиным, Жуковским и особенно восторженно - Тургеневым и Достоевским. Впервые переведен на русский язык и «ложный» «Дон Кихот» – подделка, автор которой – современник Сервантеса, некий Авельянеда. Сопоставляя оба произведения, читатель не может не увидеть пропасть, разделяющую гениальную и посредственную трактовки одного и того же сюжета, одних и тех же персонажей. Издание снабжено статьей академика Н.И.Балашова «Дон Кихот Сервантеса - великая книга человечества».
СОДЕРЖАНИЕ:
Хитроумный кабальеро Дон Кихот Ламанчский
ДОПОЛНЕНИЕ
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Сочинение Лиценциата Алонсо Фернандеса де Авельянеды, уроженца Тордесильяса. (Перевод А.С.Бобовича и М.Л.Бобовича)
Пятая часть (407).
Шестая часть (492).
Седьмая часть (590).
ПРИЛОЖЕНИЯ
Н.И.Балашов. Антагонизм Сервантеса и Авельянеды, бесчестного («авильянадо») изготовителя «Лжекихота» (1614). Поиск возможности уравновешенного подхода к контрреформационной Испании (Contrariedad entre Cervantes у Avellaneda, el fabricador «avillanado» del False Quijote (1614). Sobre la posibilidad de una actitud equiponderante hacia la Espana de Contrarreforma) (687).
Примечания (Составила С.И.Пискунова) (725).
Условные сокращения, принятые в настоящем издании (778).
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ (780).
Мемориальная доска, установленная на доме, в котором находилась печатня Хуана де Куэсты в то время, когда была издана Вторая часть «Дон Кихота»
Гравюра Дж.Вандербанка к лондонскому изданию на испанском языке. 1738 г. (II, LXIV)
Иллюстрация Т.Жоанно к французскому изданию «Дон Кихота» в переводе Л.Виардо. 1836 г. (II, XLIII)
Иллюстрация Г.Доре к французскому изданию «Дон Кихота». 1863 г. (II, IV)
Иллюстрация Г.Доре к французскому изданию «Дон Кихота». 1863 г. (II, LIII)
Картина О.Домье «Дон Кихот и мертвый мул». 1867 г. Париж, Лувр
Иллюстрация Г. Поля к бельгийскому изданию «Дон Кихота» на французском языке. Льеж, 1929 (II, IX)
Иллюстрация К.Серидзавы к японскому изданию «Дон Кихота». Киото. 1936
Иллюстрация К.Серидзавы к японскому изданию «Дон Кихота». Киото. 1936
Иллюстрация А.А.Алексеева к «Дон Кихоту» (II, XLVII)
Иллюстрация С.Дали
Иллюстрация С.Дали
Иллюстрация С.Дали
Иллюстрация С.Дали
Иллюстрация С.Г.Бродского к изданию «Дон Кихота» 1976 г. (II, XLV)
Иллюстрация С.Г.Бродского к изданию «Дон Кихота» 1976 г. (II, LII)
Титульный лист первого издания «Дон Кихота» Алонсо Фернандеса де Авельянеды

Объявления
Где купить?


Нравится книга? Поделись с друзьями!


Другие книги автора де Сервантес Сааведра Мигель
Другие книги серии "Литературные памятники"
Похожие книги
Комментарии к книге "Мигель де Сервантес Сааведра Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Кн. II [С прибавлением «Лжекихота» Авельянеды]"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2018