Аннотация
Чарльз Диккенс c. 5-44
Очерки Боза (переводчики: Наталия Волжина, Мария Лорие, Нина Дарузес, Нора Галь, Евгения Калашникова; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - 49-101
Картинки с натуры (переводчики: Наталия Волжина, Мария Лорие, Н. Тренева, Т. Литвинова, Татьяна Озерская, Нора Галь, Евгения Калашникова, Вера Топер; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - c.102-286
Лондонские типы (переводчики: Ирина Гурова, Т. Литвинова, Мери Беккер, Нина Дарузес, Вера Топер; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - c.287-358
Рассказы (переводчики: Ирина Гурова, Наталия Волжина, Мария Лорие, Н. Тренева, Т. Литвинова, Мери Беккер, Нина Дарузес, Мария Богословская, Татьяна Озерская, Нора Галь, Евгения Калашникова, Вера Топер; иллюстратор: Джордж Крукшенк) - c. 359-611
Общественная жизнь мистераТалрамбла, бывшего мадфогского мэра (переводчик: Ирина Гурова) - c. 615-634
Полный отчет о первом съезде Мадфогской Ассоциации (переводчик: Лев Боровой) - c. 635-658
Полный отчет о втором съезде Мадфогской Ассоциации (переводчик: Лев Боровой) - c. 659-685
Пантомима жизни (переводчик: Мери Беккер) - c. 686-695
Некоторые подробности касательно одного льва (переводчик: Мери Беккер) c. 696-701
Мистер Роберт Боултон, джентельмен, связанный с прессой (переводчик: Мери Беккер) c. 702-707
Быт англичан 30 - х - 60 - х годов - c. 709-733
Комментарии - c. 735-746
Хронологический порядок первой публикации "Очерков Боза" - c. 747-749
Количество страниц - 747






![РЕНЬЕ (Regnier), Анри Франсуа Жозеф де [псевд. — Гюг Виньи (Hugues Vignix); 28. XII. 1864, Он-флер (департамент Кальвадос), — 23. V. 1936, Париж] — франц. поэт. С 1911 — член Франц. академии.... Сказки для самого себя](https://www.rulit.me/data/programs/images/skazki-dlya-samogo-sebya_238.jpg)





Комментарии к книге "Очерки Боза. Мадфогские записки"