Аннотация
Целью пособия является развитие у студентов навыков устного и письменного перевода специальных, преимущественно аналитических, текстов средней и повышенной сложности, обучение аннотированию и реферированию текстов, последовательному переводу, а также развитие навыков устной речи. Источниками текстов на языке хинди послужили официальные материалы индийских ведомств, индийские СМИ, учебники по экономике, изданные в Индии. В текстах содержится обширная политическая и экономическая лексика (в том числе не зафиксированная в имеющихся хинди-русских и русско-хинди словарях), которая отражена в поурочных словарях. Источниками русскоязычных текстов стали материалы общественно-политического и экономического содержания, взятые из официальных документов, СМИ, Интернета.

![Данная книга является первой частью двухтомного учебного пособия по испанскому языку для продолжающих «Расширяем горизонты» (вторая часть — «Лексика»).
... Испанский язык. Грамматика (продвинутый этап) [Учебно-практическое пособие для бакалавров]](https://www.rulit.me/data/programs/images/ispanskij-yazyk-grammatika-prodvinutyj-etap-uchebno-praktich_343272.jpg)
![2 часть... Курс теоретической механики [Статика. Кинематика. 1 часть]](https://www.rulit.me/kotha/images/nocover.jpg)








Комментарии к книге "Язык хинди. Общественно-политический и экономический перевод"