Аннотация
Греческая литература конца XIX столетия представлена выдающимися прозаиками, чьи новеллы и повести переводились на многие европейские языки и достаточно хорошо известны европейскому читателю. Опыт переводов произведений Эммануила Роидиса, Георгия Визииноса, Иоанна Кондилакиса, Аргириса Ефтальотиса на французский, английский и немецкий языки насчитывает уже целое столетие, многие произведения переводились неоднократно, поэтому имеют собственную богатую переводческую традицию. На русский язык представленные в серии произведения переведены с языка греческих подлинников впервые и дают российскому читателю уникальную возможность познакомится с замечательными именами новогреческой литературы конца XIX века. О переводчике: Бондаренко Василий Юрьевич – выпускник Салоникского государственного университета им. Аристотеля. Литературный переводчик. Длительное время проживал в Греции. Преподаёт древнегреческий и новогреческий языки. Автор научных статей по древнегреческой филологии.


![«Красный Корсар» – один из наиболее известных морских романов классика американской литературы Дж. Ф. Купера. Герой романа, пират и контрабандист, изгой и... Красный корсар [The Red Rover - ru][litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/krasnyj-korsar-the-red-rover-ru-litres_782337.jpg)




![Герои новелл Ги де Мопассана (1850–1893), вошедших в сборник, – люди разные: это и девица легкого поведения Элизабет Руссе, оказывающаяся гораздо более порядочной, чем... Boule de Suif / Пышка. Книга для чтения на французском языке [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/boule-de-suif-pyshka-kniga-dlya-chteniya-na-francuzskom-yazy_789541.jpg)




Комментарии к книге "Пират"