Аннотация
Сборник включает в себя все произведения семилетнего цикла (с 1923 г. по 1930 г.) о безымянном сотруднике Детективного агентства "Континенталь" сделанные разными переводчиками в разные годы. Некоторые из рассказов, представленных в этом сборнике, впервые переведены на русский язык.
"Arson Plus". Опубликован в журнале «Black Mask» в октябре 1923 года под псевдонимом Питер Коллинсон. Переводчик М. Банькин.
"Slippery Fingers". Опубликован в журнале «Black Mask» в октябре 1923 года под псевдонимом Питер Коллинсон. Переводчик М. Банькин.
"Crooked Souls" (“The Gatewood Caper”). Опубликован в журнале «Black Mask» в октябре 1923 года. Переводчики Э. Гюнтер и Г. Рикман.
"It" ("The Black Hat That Wasn't There"). Впервые рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в ноябре 1923 года. Переводчик М. Банькин.
"Bodies Piled Up" ("House Dick"). Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в декабре 1923 года. Переводчик М. Банькин.
"The Tenth Clew". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в январе 1924 года. Переводчик А. Заливадный.
"Night Shots". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в феврале 1924 года. Переводчик М. Банькин.
"Zigzags of Treachery". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в марте 1924 года. Переводчик Г. Рикман.
"One Hour". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в апреле 1924 года. Переводчик М. Банькин.
"The House in Turk Street". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в апреле 1924 года. Составляет дилогию с рассказом "Женщина с серебряными глазами". Переводчики Э. Гюнтер и А. Чернер.
"The Girl with Silver Eyes". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в июне 1924 года. Составляет дилогию с рассказом "Дом на Турецкой улице". Переводчики Э. Гюнтер и А. Чернер.
"Women, Politics and Murder" ("Death on Pine Street"). Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в сентябре 1924 года. Переводчик М. Банькин.
"The Golden Horseshoe". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в ноябре 1924 года. Переводчик Г. Рикман.
"Who Killed Bob Teal?". Рассказ напечатан в журнале «True Detective Stories» в ноябре 1924 года. Переводчик М. Банькин.
"Mike, Alec or Rufus?" ("Tom, Dick or Harry"). Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в январе 1925 года. Переводчик Э. Гюнтер.
"The Whosis Kid". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в марте 1925 года. Переводчик С. Мануков.
"The Scorched Face". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в мае 1925 года. Переводчик Э. Гюнтер.
"Corkscrew". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в сентябре 1925 года. Переводчик В. Голышев.
"Dead Yellow Women". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в ноябре 1925 года. Переводчик Э. Гюнтер.
"The Gutting of Couffignal". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в декабре 1925 года. Переводчик А. Санин.
"The Creeping Siamese". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в марте 1926 года. Переводчик В. Ватик.
"The Big Knockover". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в феврале 1927 года. Составляет дилогию с рассказом "106 тысяч за голову". Переводчик В. Голышев.
"$106,000 Blood Money". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в мае 1927 года. Составляет дилогию с рассказом "Большой налет". Переводчик В. Голышев.
"The Main Death". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в июне 1927 года. Переводчик Г. Рикман.
"Red Harvest". Роман изначально выходил по частям в журнале «Black Mask», в виде рассказов: "The Cleansing of Poisonville" в ноябре 1927 года, "Crime Wanted - Male or Female" в декабре 1927 года, "Dynamite" в январе 1928 года, "The 19th Murder" в феврале 1928 года. Переводчик М. Сергеева.
"This King Business". Рассказ напечатан в журнале «Mystery Stories» в январе 1928 года. Переводчик С. Никоненко.
"The Dain Curse". Роман изначально выходил по частям в журнале «Black Mask», в виде рассказов: "Black Lives" в ноябре 1928 года, "The Hollow Temple" в декабре 1928 года, "Black Honeymoon" в январе 1929 года, "Black Riddle" в феврале 1929 года. Переводчики М. Зинде и В. Голышев.
"Fly Paper". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в августе 1929 года. Переводчик В. Голышев.
"The Farewell Murder". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в феврале 1930 года. Переводчик М. Банькин.
"Death and Company". Рассказ напечатан в журнале «Black Mask» в ноябре 1930 года. Переводчик А. Яковлев.
![Очень внезапно разбогатевший молодой журналист Флетч пишет книгу в Италии, но однажды к нему в дом вламываются агенты ЦРУ и ставят Флетча перед выбором - либо он... Жребий Флетча [Fletch's Fortune]](https://www.rulit.me/data/programs/images/zhrebij-fletcha-fletch-s-fortune_146278.jpg)
![Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива.... Прощальный взгляд [= Последний взгляд]](https://www.rulit.me/data/programs/images/proshchalnyj-vzglyad-poslednij-vzglyad_151018.jpg)




![На старости лет решив изменить свою жизнь Серж Майски организовал ограбление казино. И вот два с половиной миллиона долларов погружены в «бьюик», а организатор... Итак моя прелесть [Well Now, My Pretty..., 1967]](https://www.rulit.me/data/programs/images/itak-moya-prelest-well-now-my-pretty-1967_148040.jpg)


![Женщина-преступник и женщина-жертва, гангстер-маньяк и отважный журналист
Книга так же издавалась как :"НИКОГДА НЕ ЗНАЕШЬ, ЧТО ЖДАТЬ ОТ ЖЕНЩИНЫ"
«ТЫ НИКОГДА НЕ ЗНАЛ... Кинжал и пудреница [= Никогда не знаешь, чего ждать от женщины]](https://www.rulit.me/data/programs/images/kinzhal-i-pudrenica-nikogda-ne-znaesh-chego-zhdat-ot-zhenshc_148024.jpg)
Комментарии к книге "Сотрудник агентства "Континенталь""