Ведмідь

Ведмідь
Современная русская и зарубежная проза
Язык: украинский
Год: 2021
Издатель: Видавництво Анетти Антоненко
ISBN: https://anetta-publishers.com/
Город: Львів
Переводчик: Иван Рябчий
Добавил: Admin 17 Фев 23
Проверил: Admin 17 Фев 23
Формат:  FB2 (1030 Kb)  RTF (1097 Kb)  TXT (989 Kb)  HTML (993 Kb)  EPUB (191 Kb)  MOBI (613 Kb)

  • Currently 0/5

Рейтинг: 0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Лауреат Гонкурівської премії в жанрі новели 2019 року, бельгійська письменниця Каролін Ламарш уславилась у різних жанрах: новели, есе, поезії, радіоп’єси, романи, казки. Однак ніде її вишукана сакральна багатогранність не сяяла так, як у густому і неймовірно поетичному тексті роману «Ведмідь», сповненому алюзій та підтекстів у дусі Анаїс Нін. Це щемка інтимна оповідь автора, яка розривається між двома почуттями: прагненням невинності та пристрастю до чоловіків. Сублімувати свою нестримну любов до священника з маленького містечка край лісу їй вдається винятково через літературу. І саме Слово і Любов — у центрі цієї «чорної перлини» творчості Ламарш, її улюбленого роману, за словами самого автора. Це вже третя її книжка в українському перекладі — після «Дня Пса» (1996, премія ім. Віктора Росселя) та «Галявини край лісу» (2019, Гонкурівська премія).

Усі права застережені. Жодну частину цього видання не можна переви­да­ва­ти, перекладати, зберігати в пошукових системах або передавати у будь-якій формі та будь-яким засобом (електронним, механічним, фотокопіюванням або іншим) без попередньої письмової згоди на це ТОВ «Видавництво Анетти Антоненко».
ISBN 978-617-7654-57-4
© Editions Gallimard, Paris, 2000
© Іван Рябчій, український переклад, 2021
© «Видавництво Анетти Антоненко», 2021

Комментарии к книге "Ведмідь"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться