Классическая проза Золотой храм Автор: Мисима Юкио Серия: Азбука-классика Язык: русский Год: 2003 Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925-1970) «Золотой Храм» основан на реальном событии. В 1950 году молодой монах сжег Храм в... Admin 21 Апр 11
Другая проза Патриотизм Автор: Мисима Юкио Язык: русский Год: 1960 полная версия Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель, автор сорока романов,... Admin 10 Июл 11
Современная русская и зарубежная проза ПАДЕНИЕ АНГЕЛА Автор: Мисима Юкио Серия: Море Изобилия #4 Язык: русский Год: 2006 Статус: Закончена «Падение ангела» — последняя книга тетралогии «Море изобилия». Главный герой — Сигэкуни Хонда, старый и одинокий, встречает на своем... Admin 5 Июл 11
Другая драматургия Ночь последнего обета Автор: Мисима Юкио Язык: русский Год: 2003 полная версия Пьеса для театра Но. Перевод Татьяны Юрковой. В другом переводе пьеса уже есть в библиотеке под названием "Надгробие... Admin 4 Сен 16
Другая драматургия Веер в залог любви Автор: Мисима Юкио Язык: русский Год: 2003 полная версия Пьеса для театра Но. Перевод с японского Татьяны... Admin 4 Сен 16
Современная русская и зарубежная проза ХРАМ НА РАССВЕТЕ Автор: Мисима Юкио Серия: Море Изобилия #3 Язык: русский Год: 2005 Статус: Закончена В «Храме на рассвете» Хонда — герой тетралогии — уже не молод, он утратил ту пылкость чувств, с которой сопереживал любовной трагедии... Admin 5 Июл 11
Другая драматургия Ёробоси: слепой юноша Автор: Мисима Юкио Язык: русский полная версия Пьеса для театра Но. Перевод с японского Галины... Admin 4 Сен 16
Другая проза Её высочество Аои Автор: Мисима Юкио Язык: русский Статус: Закончена полная версия Её высочество... Admin 10 Июл 11
Современная русская и зарубежная проза The Decay Of The Angel [calibre 2.65.1] Автор: Мисима Юкио Серия: Sea of Fertility #4 Язык: английский Год: 2010 полная версия The Decay Of The Angel [calibre... Admin 5 Июл 19
Другая поэзия Маркіза де Сад Автор: Мисима Юкио Язык: украинский Год: 1998 полная версия Від перекладача. До перекладу п’єси Юкіо Місіми «Маркіза де Сад» Коли здалеку бачиш міст, вражають краса, легкість, невимушеність, з... Admin 28 Июн 12