Не считай шаги, путник! Вып.2

Не считай шаги, путник! Вып.2
Современная русская и зарубежная проза
Язык: русский
Год: 1977
Переводчик: В. Андреев
Второй переводчик: Михаил В. Горбачев
Добавил: Admin 4 Янв 24
Проверил: Admin 4 Янв 24
Формат:  FB2 (3422 Kb)  RTF (3786 Kb)  TXT (3436 Kb)  HTML (3459 Kb)  EPUB (3666 Kb)  MOBI (11121 Kb)

  • Currently 0/5

Рейтинг: 0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Первый выпуск сборника «Не считай шаги, путник!» вышел в издательстве «Известия» в 1974 году. Его название заимствовано у латышского писателя И. Зиедониса (так был озаглавлен один из его очерков). Оно объединяет произведения, написанные в жанре путевых очерков. Цель сборников — дать возможность читателю больше узнать о жизни наших республик и в то же время показать, что «деяния и размышления одного народа не так далеки от проблем и деяний других народов».
Так получилось, что первый выпуск объединил очерки писателей, рассказывающих о жизни других республик: русский писатель Андрей Битов в «Трех путешествиях» пишет об Армении, Грузии, латыш И. Зиедонис и украинец В. Коротич в «Перпендикулярной ложке» — о Таджикистане. Только 1-я книга «Курземите» написана автором о родном крае. Второй выпуск сборника составлен из произведений писателей о своей земле. Имант Зиедонис выступает со 2-й книгой «Курземите». Янка Сипаков пишет о белорусской деревне. Бронислав Холопов — о ярославском селе. Армянский поэт Геворг Эмин — об Армении.
Публикуемые в этой книге очерки, как правило, выходят за рамки жанра. И это не удивительно, ибо три автора из четырех — прежде всего поэты. Содержание всей книги отвечает задаче, сформулированной И. Зиедонисом: «…фиксировать нашу среду правдиво, быть правдивым ради будущих поколений! Ибо у них-то не будет этой возможности — прожить время, в котором живем мы».

Комментарии к книге "Не считай шаги, путник! Вып.2"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться