– Ван Вэньгэ, позвони скорее Чжэн Сипо, спроси его мнение!
Однако в этот напряженный момент телефон руководящего обороной предприятия Чжэн Сипо оказался недоступен. Рабочие ясно видели, что Ван Вэньгэ достал мобильник и набрал номер Чжэн Сипо, но связь сразу оборвалась.
Ван Вэньгэ взволнованно кричал в трубку:
– Они наступают, я хочу поджечь бензин… шеф, говори же! – Но никакого ответа на его крики не последовало.
Тяжелая техника с ревом и грохотом надвигалась на ворота. Из полицейской машины один за другим выпрыгивали переодетые полицейскими боевики. Одетые в черные куртки и черные штаны, вооруженные тесаками сантиметров в тридцать длиной, они бросились вперед. Под рев тяжелых бульдозеров большие ворота с грохотом повалились на землю, со стороны восточной и западной стен раздавались ритмичные звуки наподобие барабанной дроби, стены тоже уже трещали под этими ударами и вот-вот могли рухнуть…
Ван Вэньгэ держал в большой трясущейся руке зажигалку, из-за огромного стресса на лбу у этого железного человека выступили огромные капли пота. Другой рукой он нажимал на кнопки мобильника и бормотал:
– Шеф, шеф Чжэн, ну как же ты так? Возьми же трубку…
А Чжэн Сипо ответить не мог – его телефон украли. Доставив Цай Чэнгуна в больницу, Чжэн Сипо поспешно возвращался к фабрике на такси. Проезжая через развалины и увидав беспорядки, таксист наотрез отказался ехать дальше, и последнюю часть пути Чжэн Сипо прошел пешком. Внезапно из темноты выпрыгнули двое громил в полицейской форме, заломили руки за спину, отняли у него мобильный телефон и повели к Чан Сяоху.
Чан Сяоху поздоровался с поэтом за руку:
– Вы знаменитый поэт Чжэн Сипо? Хорошо. Наконец-то мы встретились!
Чжэн Сипо с серьезным видом ответил:
– Командир Чан, вы бы лучше вернули мне мобильник и отпустили меня на фабрику, в противном случае сложившуюся ситуацию уже нельзя будет исправить! Помимо бензина в укрытиях и окопах, на территории есть еще одно хранилище – там двадцать пять тонн бензина!
Чан Сяоху остолбенел:
– Поэт Чжэн, не обманывай меня!
Чжэн Сипо с дрожью в голосе поклялся, что говорит правду. Фабрика имеет собственное хранилище для заправки транспортной группы. После того как рабочие захватили предпритие, для целей обороны хранилище постоянно держат наготове полным. Чан Сяоху оцепенел. Он был здравомыслящим человеком и не отважился бы на такой огромный риск. Через мгновение Чан Сяоху отдал приказ по мобильному телефону:
– Всем остановиться!
Чжэн Сипо не знал о ситуации на фабрике, охватившее его напряжение усилилось так, что звенела голова. Он боялся, что Ван Вэньгэ не сдержится и действительно подожжет бензин. Ван Вэньгэ работал с ним уже несколько лет – человек он неплохой, вот только характер слишком горячий. По имени[22] видно – родился в годы беспорядка, в характере некий отпечаток эпохи смуты. В доме у него бедно, жена скандалит и хочет разводиться. Акции «Дафэн» для их семьи слишком важны, ребенку скоро в школу идти; жилище ветхое, нужно новое; жена не ушла от него только из-за того, что надеется на акции… У остальных рабочих из охраны ситуация примерно такая же. У каждой семьи есть свой скелет в шкафу, вся надеются на улучшение лишь за счет этих акций. Поэтому если кто-то захочет отобрать у них их надежду, они не пожалеют жизни. Чжэн Сипо всегда учил Ван Вэньгэ быть хладнокровным. Сейчас, будто в очередной раз наставляя ученика, он твердил про себя: «Ни в коем случае не поджигать, ни в коем случае, ни в коем случае!»
И Ван Вэньгэ, вопреки опасениям учителя, проявлял здравомыслие. Когда рухнули восточная и западная стены и железные ворота расплющило бульдозером, он по-прежнему не решался поджечь горючее. Сжимая в руке зажигалку, взмокший, с дрожащими руками, он изо всех сил старался сдерживаться. В его ушах звучало не единожды подчеркнутое указание шефа: «Если нет моего прямого приказа, никому нельзя зажигать огонь, включая тебя!»
Внезапно и бульдозеры, и ковшовые погрузчики – всё встало, противники замерли друг напротив друга в свете луны.
Бухгалтер Ю радостно возился со смартфоном: фотографировал, отсылал сообщения по вичату[23] блогерам и по всем возможным каналам. С самого начала столкновения он всё время был занят. Когда он увидал, как тяжелая техника остановилась перед ним, то вдруг решил, что это его заслуга. И он сказал Ван Вэньгэ:
– Глянь-ка, они испугались?! Мой мобильник, как телевизионная станция, уже осветил в интернете их варварские действия по сносу…
Ван Вэньгэ хоть и не поверил ему, но в этот критический момент смягчился – убрал зажигалку в карман и опустил ноющую от боли руку. Шеф прав, последствия поджигания бензина могут быть страшны; теперь он, наконец, избавлен от необходимости отдать этот опасный приказ.
22
Вэньгэ – сокращение от названия «Великая культурная революция», которая представляла собой разгром старых партийных кадров, организованный с подачи Мао Цзэдуна «бандой четырех» с целью узурпации власти и прикрытия провала «Большого скачка», закончившегося голодом и экономическим кризисом.