Они ехали дальше по улице-спагетти, следуя указаниям навигатора: то вверх, то вниз, то влево, то вправо.
Перси и Дженни казалось, что они катаются на американских горках: порой даже бурчало в животе и кружилась голова. Наконец лес расступился, и они увидели поблёскивающее далеко внизу море.
Потом никто из них не мог точно сказать, как долго длилась их поездка. Но в конце концов, после бесчисленных поворотов, виражей и разворотов, когда они уже почти отчаялись, перед ними вдруг словно из ниоткуда появилась табличка:
Глава вторая, в которой есть напиток с корицей и мышиное сало
Когда семья Джонс наконец-то добралась до Мервилла, Дженни и Перси немало удивились.
Городок был втиснут в небольшую, окружённую скалами бухту, казалось, он растёт вверх по склонам этих скал. И дома здесь были очень необычные, не такие, к каким привыкли дети. Здесь не было многоэтажек, не говоря уже о небоскрёбах, лишь невысокие здания, максимум в три этажа. И каждое сильно отличалось от остальных!
Тут были и сказочные фахверковые дома[2] и полностью деревянные здания. Некоторые строения были и вовсе не похожи на обычные постройки, например, местный завод по производству напитков представлял собой огромный медный котёл, возвышавшийся посреди улицы. «Лучшие напитки с корицей с 1899 года» – значилось на большой вывеске. Ещё одно здание было словно маленький замок, с рыцарскими доспехами у входа, а на вывеске значилось «Сэр Шоколот», очевидно, это был магазин сладостей. У Дженни и Перси даже слюнки потекли. На ещё одном разноцветном доме, из окон которого выглядывали плюшевые мишки, куклы и даже инопланетянин, значилось «Лимерик» – судя по всему, это был большой магазин игрушек. Был тут и музей, построенный из обожжённого кирпича, над которым возвышался купол обсерватории, и почтамт, и отель, а ещё дом с зелёной крышей и красными лампионами[3], похожий на китайскую пагоду.
Некоторые здания выглядели старинными. Например, пожарная часть и кинотеатр были словно из других, давно ушедших времён. Местный универмаг назывался «Эмпорий» и был освещён как на Рождество. Ресторан быстрого питания имел тут сразу три золотых дуги и вывеску «МакМагикс». В маленькой гавани Мервилла болтались несколько рыбацких лодок, а в бухте виднелся маяк. Всё здесь было гораздо более ярким, чем дома.
– Там книжный магазин! – радостно воскликнула Дженни.
– И кафе-мороженое! – подхватил Перси.
– Ну, что я вам говорил? – спросил папа через плечо.
– Да, – протянула Дженни. – Думаю, здесь может быть интересно.
– Во всяком случае, не так ужасно, как мы боялись, – поправил её Перси.
– Ну, уже неплохо.
Отец припарковался на обочине, прямо перед фахверковым зданием с островерхими башенками. Окошки в доме были круглыми, а на бирюзовой табличке размашистым шрифтом значилось
– Почему мы здесь остановились? – спросил Перси. – Я думал, мы сразу домой поедем.
– Поедем попозже, – ответил папа. – После этого серпантина мне нужно выпить крепкого кофе. А вы что скажете насчёт какао?
Брат с сестрой были только за, они обожали какао. Все дружно выбрались из машины и взошли по ступенькам, уже на полпути ощутив аромат свежеиспечённого яблочного пирога.
И какой аромат!
Почти как на Рождество!
Когда они вошли, над дверью зазвенел колокольчик. Кафе привело Дженни в восторг: пол был в чёрно-белую клетку, обои на стенах в горошек, маленькие стульчики стояли вокруг таких же миниатюрных столиков, над которыми висели очаровательные лампы, – всё это вместе немного напоминало кукольный домик, очень милый и уютный. Перси же больше заинтересовался пузатой стеклянной витриной, стоявшей у самого входа. Внутри выстроились разноцветные пирожные, маффины и тортики.
– Я хочу есть, – объявил он.
– Ну разумеется, выбирайте, – сказал отец и подошёл к стойке, которая, как и вся мебель в кафе, была в нежных зелёно-голубых тонах и вся поблёскивала, словно посыпанная волшебной пылью.
За стойкой стояла женщина, примерно того же возраста, что и папа. Волосы у неё были каштановые с красноватым отливом и убраны под ободок. На ней была блузка в полоску и фартук, украшенный рюшами, на котором было вышито имя: Стелла.
– Здравствуйте, – сказал папа.
– Здравствуйте, – женщина отставила в сторону чашку, которую вытирала, и улыбнулась. Дженни сочла, что это была очень приветливая улыбка. – Чем могу служить?