Но так или иначе уже со следующего месяца эти два знака — «защитный пейзаж» — станут символом нашего дома.
После урока мы перекусили и выпили чаю. Затем я попросила соседку, госпожу Барбару, присмотреть за Кюпи-тян, а сама вскочила на велосипед и помчалась на поиски тофу. Сегодня на ужин у нас будет тофу[75], решила я.
«Город с таким населением[76], а торговцев тофу — раз-два и обчелся!» — ворчала в свое время Наставница. И в этом я с ней солидарна. Магазины с тофу можно найти только в торговых кварталах Комати-дори, где все ориентировано на туристов, а обычные лавочки для горожан нужно еще поискать. Плевать на шикарные упаковки; все, что мы хотим, — это по дороге домой купить на ужин немного тофу у местного продавца!
Но совсем недавно, пустившись в очередные поиски, я все-таки наткнулась на одну такую лавчонку — на улице Имако́дзи, за перекрестком с ратушей, не доходя до храма Дзюфу́ку-дзи.
Но когда я подъехала ближе, магазинчик оказался закрыт. И в целом, похоже, открывался лишь на парочку дней в неделю. Но все-таки то была традиционная, любимая народом «домашняя кухня», куда можно приходить со своими кастрюльками и пластиковыми контейнерами.
Чтобы добраться до него без шума и толкотни, я свернула на «тайную тропу». Туристам она неизвестна, но ею активно пользуются местные жители. Это переулок между проспектами Вака́мия и Кома́ти — узенький, тихий и абсолютно непримечательный. Каждый раз, добравшись до него по бурлящему проспекту, я выдыхаю от облегчения. Ездить на транспорте там нельзя, так что можно спокойно гулять и детям, и старикам.
Свернув в переулок, я спешилась — и зашагала вперед, толкая велосипед руками. Живая изгородь вдоль стареньких двухэтажек полыхала лилово-красными камелиями. Бродячие кошки нежились на асфальте, напоминая расползшиеся под солнцем рисовые лепешки.
А уж на выходные в центре города без «тайной тропы» не добраться вообще никуда. Повсюду такие толпы, что ни в одно заведение не зайдешь спокойно. Вокруг тебя люди, люди, люди, которых очень трудно ненароком не обидеть или не задеть. И хотя местные жители, конечно, своим городом очень гордятся, в глубине души большинство скорее радуется тому, что Камакуру до сих пор не внесли в Список Всемирного культурного наследия[77].
Тофу я купила двух сортов: мягко-шелковистого и твердого. В моем понимании, классический тофу — обязательно шелковистый, но Мицуро утверждает, что твердый куда изысканнее на вкус. Спорить с мужем о вкусе тофу — занятие глупее не придумаешь, поэтому я взяла и того и другого. Разложу на тарелках оба, и пусть каждый выбирает, что ему нравится, прикинула я. А для разнообразия прикупила еще оладушки гаммодоки[78] и сладкое желе из соевого молока.
На обратном пути я решила заглянуть в храм Дзюфу́ку-дзи[79]. Припарковала велосипед на стоянке и с пустыми руками поднялась по каменной лестнице к древним воротам. Здесь очень любила бывать Наставница. И здесь же, в прихрамовом дворике, Мицуро-сан впервые кружил меня на закорках и мы веселились так, что я запомнила тот счастливый день навсегда.
Вообще, без преувеличения можно сказать, что все главное начиналось именно здесь.
Деревья за храмовыми воротами уже окрашивались в осенние цвета. Немного волнуясь за тофу, оставленный в корзине велосипеда, я добрела до могилы госпожи Маса́ко. Как известно, прах этой грозной монахини-сёгуна покоится в одной из пещер, вырубленных в скале. И хотя моя прогулка до той скалы оказалась совсем короткой, от пещер веяло такой древностью, что мне почудилось, будто я прибыла на экскурсию с другой части света.
Когда бы я ни заглянула сюда, цветы на могиле Масако-сан всегда свежие.
Пока меня не было, Кюпи-тян с моей закадычной соседкой развлекались раскрасками.
Я угостила госпожу Барбару соевым желе.
— Со следующего месяца мы будем жить в этом доме втроем! — объявила я и согнулась в поклоне. — Надеемся на вашу поддержку!
— Всегда рада помочь! ― ответила она, кланяясь в ответ. — Значит, будет весело? Это хорошо.
— Боюсь, вы от нас еще устанете… Если будем слишком шуметь, сразу же сообщайте, прошу вас!
Что я, что госпожа Барбара до этих пор жили в одиночестве. Каждая сама по себе. И даже если из соседнего дома доносился какой-то шум, звуки те были мирными и не мешали нам дружить домами. Но теперь мы станем жить втроем, а значит, из моего дома начнет доноситься куда больше звуков и наши громкие разговоры могут раздражать соседей.
75
То́фу (
77
Вопрос о внесении Камакуры в Список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО обсуждается официально с 2012 г. На этот статус претендуют центральные улицы города и 10 его ценнейших памятников, включая синтоистский храм Цуругао́ка Хатима́н-гу (осн. в 1063) и Большого Будду — крупнейшую в мире статую сидящего Будцы под открытым небом.
78
Гаммодо́ки (
79
Дзюфу́ку-дзи (